# Copyright (C) 2010 iPhorm Form Builder # This file is distributed under the same license as the iPhorm Form Builder package. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: iPhorm Form Builder 1.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/iphorm-form-builder\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-12 11:01:31+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-17 13:21+0100\n" "Last-Translator: ThemeCatcher \n" "Language-Team: ITpride \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" "X-Poedit-Country: UKRAINE\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n" #: admin/includes/export.php:5 #: admin/includes/entries.php:5 #: admin/includes/forms.php:5 #: admin/includes/settings.php:5 #: admin/includes/import.php:5 #: admin/includes/form-builder.php:5 #: admin/includes/entry.php:5 #: admin/includes/help.php:5 msgid "Report a bug" msgstr "Баги" #: admin/includes/export.php:6 #: admin/includes/entries.php:6 #: admin/includes/forms.php:6 #: admin/includes/settings.php:6 #: admin/includes/elements/_save.php:5 #: admin/includes/import.php:6 #: admin/includes/form-builder.php:6 #: admin/includes/entry.php:6 #: admin/includes/help.php:6 #: admin/includes/help.php:10 #: admin/admin.php:254 #: admin/admin.php:255 msgid "Help" msgstr "Помощь" #: admin/includes/export.php:10 #: admin/includes/entries.php:11 #: admin/includes/import.php:10 #: admin/includes/entry.php:10 #: admin/admin.php:189 #: admin/admin.php:190 #: admin/admin.php:2119 msgid "iPhorm" msgstr "iPhorm" #: admin/includes/export.php:13 msgid "Export form" msgstr "Экспорт формы" #: admin/includes/export.php:15 msgid "Export entries" msgstr "Экспорт форм" #: admin/includes/export.php:21 msgid "Export Entries" msgstr "Экспорт форм" #: admin/includes/export.php:22 msgid "Export Form" msgstr "Экспортировать форму" #: admin/includes/export.php:34 #: includes/widget.php:55 #: includes/widget.php:126 msgid "Select a form" msgstr "Выберите форму" #: admin/includes/export.php:37 msgid "Please select" msgstr "Выберите" #: admin/includes/export.php:45 msgid "Choose which fields to export" msgstr "Выберите поля для экспорта" #: admin/includes/export.php:46 msgid "Tick all" msgstr "Выбрать все" #: admin/includes/export.php:49 msgid "Date range" msgstr "Промежуток времени" #: admin/includes/export.php:50 msgid "From" msgstr "От" #: admin/includes/export.php:52 msgid "To" msgstr "К" #: admin/includes/export.php:54 msgid "Click the fields to show a calendar" msgstr "Отображать в календаре" #: admin/includes/export.php:57 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: admin/includes/export.php:64 #: admin/includes/export.php:86 #: admin/includes/forms.php:131 #: admin/includes/insert-form.php:17 msgid "No forms found, %sclick here to create one%s." msgstr "Форм нет, %sсоздайте первую%s." #: admin/includes/export.php:75 msgid "Select a form to export" msgstr "Выберите форму для экспорта" #: admin/includes/export.php:82 #: admin/includes/forms.php:103 #: admin/admin.php:236 #: admin/admin.php:237 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: admin/includes/export.php:92 msgid "Form export data" msgstr "Данные экспорта" #: admin/includes/export.php:95 msgid "Click inside the box to select all text" msgstr "Кликните, чтобы выбрать весь текст" #: admin/includes/export.php:96 msgid "Copy the text inside the box and paste it into the box on the iPhorm Import page on another website" msgstr "Скопируйте этот текст и вставьте его в форму импорта на другом сайте" #: admin/includes/entries.php:11 #: admin/includes/entries.php:197 #: admin/includes/forms.php:51 #: admin/includes/forms.php:71 #: admin/includes/forms.php:96 #: admin/includes/help/_nav-settings.php:7 #: admin/includes/form-builder.php:44 #: admin/admin.php:218 #: admin/admin.php:219 msgid "Entries" msgstr "Данные" #: admin/includes/entries.php:13 msgid "Search results for “%s”" msgstr "Результат поиска для запроса “%s”" #: admin/includes/entries.php:21 #: admin/includes/form-builder.php:28 msgid "All Forms" msgstr "Все формы" #: admin/includes/entries.php:24 #: admin/includes/form-builder.php:31 msgid "Switch Form" msgstr "Сменить форму" #: admin/includes/entries.php:27 #: admin/includes/form-builder.php:34 msgid "Create a new form" msgstr "Создать новую" #: admin/includes/entries.php:39 msgid "Edit Form" msgstr "Правка формы" #: admin/includes/entries.php:42 msgid "Edit Table Layout" msgstr "Правка табличного вида" #: admin/includes/entries.php:55 #: admin/includes/entries.php:80 #: admin/includes/forms.php:19 msgid "All" msgstr "Все" #: admin/includes/entries.php:57 msgid "Search results" msgstr "Результаты поиска" #: admin/includes/entries.php:62 msgid "Search Entries" msgstr "Найденные записи" #: admin/includes/entries.php:67 #: admin/includes/entries.php:184 #: admin/includes/forms.php:28 #: admin/includes/forms.php:140 msgid "Bulk Actions" msgstr "Массовые операции" #: admin/includes/entries.php:68 #: admin/includes/entries.php:162 #: admin/includes/entries.php:185 msgid "Mark as read" msgstr "Отметить как прочитанное" #: admin/includes/entries.php:69 #: admin/includes/entries.php:164 #: admin/includes/entries.php:186 msgid "Mark as unread" msgstr "Отметить как непрочитанное" #: admin/includes/entries.php:70 #: admin/includes/entries.php:166 #: admin/includes/entries.php:187 #: admin/includes/forms.php:31 #: admin/includes/forms.php:104 #: admin/includes/forms.php:143 #: admin/includes/elements/_actions.php:4 #: admin/includes/elements/settings/global-style.php:5 #: admin/includes/elements/settings/style.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha-numeric.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/strip-tags.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/digits.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/trim.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/regex.php:5 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: admin/includes/entries.php:72 #: admin/includes/entries.php:189 #: admin/includes/forms.php:33 #: admin/includes/forms.php:145 msgid "Apply" msgstr "Применить" #: admin/includes/entries.php:82 msgid "per page" msgstr "на странице" #: admin/includes/entries.php:135 #: admin/includes/entries.php:160 msgid "View this entry" msgstr "Просмотр записи" #: admin/includes/entries.php:160 msgid "View" msgstr "Просмотр" #: admin/includes/entries.php:166 msgid "Delete this entry" msgstr "Удалить эту запись" #: admin/includes/entries.php:175 msgid "No entries found." msgstr "Записей нет." #: admin/includes/entries.php:198 msgid "I couldn't find any forms, do you want to %screate one%s?" msgstr "Я не могу найти ни одной формы, давайте %sсоздадим первую%s?" #: admin/includes/forms.php:10 #: admin/admin.php:200 #: admin/admin.php:201 msgid "Forms" msgstr "Формы" #: admin/includes/forms.php:10 #: admin/admin.php:210 msgid "Add New" msgstr "Создать" #: admin/includes/forms.php:20 #: admin/includes/forms.php:54 #: admin/includes/forms.php:74 #: admin/includes/form-builder.php:262 msgid "Active" msgstr "Включена" #: admin/includes/forms.php:21 msgid "Inactive" msgstr "Выключенные" #: admin/includes/forms.php:29 #: admin/includes/forms.php:100 #: admin/includes/forms.php:141 msgid "Activate" msgstr "Включить" #: admin/includes/forms.php:30 #: admin/includes/forms.php:98 #: admin/includes/forms.php:142 msgid "Deactivate" msgstr "Отключить" #: admin/includes/forms.php:45 #: admin/includes/forms.php:65 msgid "ID" msgstr "ID" #: admin/includes/forms.php:48 #: admin/includes/forms.php:68 #: admin/includes/elements/groupstart.php:39 #: admin/includes/form-builder.php:234 msgid "Name" msgstr "Имя" #: admin/includes/forms.php:94 #: includes/form.php:350 msgid "Edit this form" msgstr "Редактировать эту форму" #: admin/includes/forms.php:94 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #: admin/includes/forms.php:95 msgid "Preview this form" msgstr "Просмотр формы" #: admin/includes/forms.php:95 #: admin/includes/form-builder.php:134 #: admin/includes/form-builder.php:1314 #: admin/includes/preview.php:5 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #: admin/includes/forms.php:96 msgid "View submitted form entries" msgstr "Смотреть присланные данные формы" #: admin/includes/forms.php:98 msgid "Deactivate this form" msgstr "Выключить форму" #: admin/includes/forms.php:100 msgid "Activate this form" msgstr "Включить форму" #: admin/includes/forms.php:102 msgid "Duplicate this form" msgstr "Копировать форму" #: admin/includes/forms.php:102 msgid "Duplicate" msgstr "Дубликат" #: admin/includes/forms.php:103 msgid "Export this form" msgstr "Экспортировать форму" #: admin/includes/forms.php:104 msgid "Delete this form" msgstr "Удалить форму" #: admin/includes/forms.php:112 msgid "%d unread" msgstr "%d непрочитанных" #: admin/includes/forms.php:115 msgid "%d entry" msgid_plural "%d entries" msgstr[0] "%d запись" msgstr[1] "%d запись" #: admin/includes/forms.php:122 msgid "Yes" msgstr "Да" #: admin/includes/forms.php:124 msgid "No" msgstr "Нет" #: admin/includes/settings.php:10 #: admin/includes/elements/select.php:39 #: admin/includes/elements/email.php:26 #: admin/includes/elements/radio.php:43 #: admin/includes/elements/file.php:25 #: admin/includes/elements/time.php:59 #: admin/includes/elements/checkbox.php:43 #: admin/includes/elements/_actions.php:3 #: admin/includes/elements/hidden.php:23 #: admin/includes/elements/groupstart.php:27 #: admin/includes/elements/captcha.php:51 #: admin/includes/elements/date.php:64 #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:10 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:10 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:10 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:10 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:10 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:10 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:10 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:4 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:10 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha-numeric.php:4 #: admin/includes/elements/settings/filters/strip-tags.php:4 #: admin/includes/elements/settings/filters/digits.php:4 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha.php:4 #: admin/includes/elements/settings/filters/regex.php:4 #: admin/includes/elements/html.php:17 #: admin/includes/elements/recaptcha.php:33 #: admin/includes/elements/text.php:26 #: admin/includes/elements/password.php:26 #: admin/includes/elements/textarea.php:26 #: admin/includes/form-builder.php:150 #: admin/includes/help.php:17 #: admin/admin.php:245 #: admin/admin.php:246 msgid "Settings" msgstr "Параметры" #: admin/includes/settings.php:35 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #: admin/includes/settings.php:39 msgid "Product license" msgstr "Лицензия продукта" #: admin/includes/settings.php:40 msgid "" "A valid license key entitles you to support and enables automatic upgrades. %3$sA\n" " license key may only be used for one installation of WordPress at a time%4$s, if you have previously verified a license key\n" " for another website, and use it again here, the iPhorm plugin will become unlicensed on the other website. Please enter your\n" " CodeCanyon iPhorm license key, you can find your key by following the instructions on %1$sthis page%2$s." msgstr "" "Лицензионный ключ позволит Вам получить доступ к помощи и включит автоматическое обновление. %3$s\n" " Один ключ может быть использован только для одной установки WordPress%4$s, Если Вы ввели ключ на \n" " другом вебсайте и используете его снова на этом сайте, плагин станет нелицензионным на предыдущем сайте. Пожалуйста введите\n" " CodeCanyon ключ для iPhorm, Вы найдете его на %1$sэтой странице%2$s." #: admin/includes/settings.php:46 msgid "License status" msgstr "Статус лицензии" #: admin/includes/settings.php:49 msgid "Valid license key" msgstr "Правильный ключ лицензии" #: admin/includes/settings.php:50 msgid "Unlicensed product" msgstr "Нелицензионная версия" #: admin/includes/settings.php:54 msgid "Enter license key" msgstr "Введите ключ лицензии" #: admin/includes/settings.php:55 msgid "Verify" msgstr "Проверить" #: admin/includes/settings.php:60 msgid "reCAPTCHA settings" msgstr "Настройки reCAPTCHA" #: admin/includes/settings.php:61 msgid "" "In order to use the reCAPTCHA element in your form you must %ssign up%s\n" " for a free account to get your set of API keys. Once you have your public and private key, enter them below." msgstr "" "Если Вы используете reCAPTCHA вы должны %sзарегистрировать%s\n" " бесплатный аккаунт для получения API ключей. Также Вы должны ввести свои public и private ключи в форму ниже." #: admin/includes/settings.php:66 msgid "reCAPTCHA public key" msgstr "reCAPTCHA public key" #: admin/includes/settings.php:70 msgid "reCAPTCHA private key" msgstr "reCAPTCHA private key" #: admin/includes/settings.php:74 #: admin/includes/form-builder.php:1073 msgid "Email sending settings" msgstr "Настройки для отправки" #: admin/includes/settings.php:75 msgid "" "The settings here will determine the default email sending settings for all your forms\n" " you can also override these settings for each form at Form Builder → Settings → Email." msgstr "" "Эти настройки определяют способ отправки почты по умолчанию для всех форм\n" " Вы можете изменить эти настройки для каждой формы в отдельности в пункте Конструктор → Опции → Отправка." #: admin/includes/settings.php:83 #: admin/includes/form-builder.php:1077 msgid "Email sending method" msgstr "Метод отправки" #: admin/includes/settings.php:86 msgid "PHP mail() (default)" msgstr "PHP mail() (по умолчанию)" #: admin/includes/settings.php:87 #: admin/includes/form-builder.php:1082 msgid "SMTP" msgstr "SMTP" #: admin/includes/settings.php:92 #: admin/includes/form-builder.php:1089 msgid "SMTP host" msgstr "SMTP host" #: admin/includes/settings.php:98 #: admin/includes/form-builder.php:1096 msgid "SMTP port" msgstr "SMTP port" #: admin/includes/settings.php:104 #: admin/includes/form-builder.php:1103 msgid "SMTP encryption" msgstr "SMTP encryption" #: admin/includes/settings.php:107 #: admin/includes/form-builder.php:421 #: admin/includes/form-builder.php:1106 msgid "None" msgstr "Нет" #: admin/includes/settings.php:108 #: admin/includes/form-builder.php:1107 msgid "TLS" msgstr "TLS" #: admin/includes/settings.php:109 #: admin/includes/form-builder.php:1108 msgid "SSL" msgstr "SSL" #: admin/includes/settings.php:114 #: admin/includes/form-builder.php:1114 msgid "SMTP username" msgstr "SMTP логин" #: admin/includes/settings.php:120 #: admin/includes/form-builder.php:1121 msgid "SMTP password" msgstr "SMTP пароль" #: admin/includes/settings.php:126 #: admin/includes/settings.php:129 msgid "Update active themes cache" msgstr "Обновить кеш стилей" #: admin/includes/settings.php:127 msgid "" "If you have added or removed a form from the database directly, e.g. via phpMyAdmin then you should tick\n" " the box below and Save Changes to make sure the correct themes are being loaded for all your active forms." msgstr "" "Если Вы добавили или удалили форму из базы вручную, например с помощью phpMyAdmin, Вы должны отметить\n" " чекбокс ниже и сохранить настройки, чтобы загружать корректные настройки тем для остальных форм." #: admin/includes/settings.php:131 msgid "Disable script output" msgstr "Отключить скрипт " #: admin/includes/settings.php:132 msgid "" "You may be having conficts with some other plugins or themes using the same or conflicting\n" " JavaScript plugins. You can disable the output of the scripts used by the iPhorm plugin below by ticking the boxes below. This will\n" " disable both the CSS and JavaScript for the plugin." msgstr "" "В случае конфликтов с другими плагинами или темами или\n" " JavaScript библиотеками. Вы можете отключить загрузку аналогичных скриптов в iPhorm с помощью чекбоксов ниже. Это\n" " отключит и CSS, и JavaScript для плагина." #: admin/includes/settings.php:135 msgid "Disable Fancybox output" msgstr "Отключить Fancybox " #: admin/includes/settings.php:136 msgid "Disable qTip2 output" msgstr "Отключить qTip2" #: admin/includes/settings.php:137 msgid "Disable Infield Labels output" msgstr "Отключить показ меток внутри полей формы" #: admin/includes/settings.php:138 msgid "Disable Smooth Scroll output" msgstr "Отключить скрипт Smooth Scroll" #: admin/includes/settings.php:139 msgid "Disable jQuery UI output" msgstr "Отключить jQuery UI" #: admin/includes/settings.php:141 msgid "Enable lightbox script (Fancybox)" msgstr "Включить lightbox скрипт (Fancybox)" #: admin/includes/settings.php:142 msgid "" "This option is enabled automatically when you add a form\n" " in a popup to a post / page or when you add an iPhorm Popup widget. If this does not happen for some reason\n" " you can tick this option to manually enable the Fancybox script. If you have disabled Fancybox output in the above settings\n" " the script output will still be disabled." msgstr "" "Эта настройка включаеться автоматично, когда Вы добавляете \n" " форму во всплывающее окно или при создании всплывающего виджета iPhorm. Если всплывающее окно не работает,\n" " Вы можете вручную включить скрипт Fancybox. Если Вы отключили этот скрипт в настройках выше,\n" " скрипт всё равно не будет загружаться." #: admin/includes/settings.php:146 msgid "Enable Fancybox" msgstr "Включить Fancybox" #: admin/includes/help/elements.php:9 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:3 #: admin/includes/form-builder.php:110 msgid "Single Line Text" msgstr "Строка" #: admin/includes/help/elements.php:10 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:4 #: admin/includes/form-builder.php:111 msgid "Paragraph Text" msgstr "Параграф" #: admin/includes/help/elements.php:11 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:5 #: admin/includes/form-builder.php:112 msgid "Email Address" msgstr "Email адрес" #: admin/includes/help/elements.php:12 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:6 #: admin/includes/elements/radio.php:93 #: admin/includes/elements/checkbox.php:93 #: admin/includes/form-builder.php:113 msgid "Dropdown Menu" msgstr "Выпадающий список" #: admin/includes/help/elements.php:13 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:7 #: admin/includes/elements/select.php:88 #: admin/includes/elements/radio.php:94 #: admin/includes/form-builder.php:114 msgid "Checkboxes" msgstr "Флажки" #: admin/includes/help/elements.php:14 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:8 #: admin/includes/elements/select.php:87 #: admin/includes/elements/checkbox.php:92 #: admin/includes/form-builder.php:115 msgid "Multiple Choice" msgstr "Радио кнопки" #: admin/includes/help/elements.php:15 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:9 #: admin/includes/form-builder.php:116 msgid "CAPTCHA" msgstr "КАПЧА" #: admin/includes/help/elements.php:16 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:10 #: admin/includes/form-builder.php:117 msgid "Group" msgstr "Группа" #: admin/includes/help/elements.php:17 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:11 #: admin/includes/form-builder.php:122 msgid "File Upload" msgstr "Файл" #: admin/includes/help/elements.php:18 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:12 #: admin/includes/form-builder.php:123 msgid "reCAPTCHA" msgstr "reCAPTCHA" #: admin/includes/help/elements.php:19 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:13 #: admin/includes/elements/html.php:24 #: admin/includes/form-builder.php:124 #: admin/includes/form-builder.php:954 #: admin/includes/form-builder.php:1032 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: admin/includes/help/elements.php:20 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:14 #: admin/includes/elements/date.php:6 #: admin/includes/form-builder.php:125 #: admin/includes/form-builder.php:1148 #: admin/includes/entry.php:23 #: admin/admin.php:2833 msgid "Date" msgstr "Дата" #: admin/includes/help/elements.php:21 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:15 #: admin/includes/elements/time.php:5 #: admin/includes/form-builder.php:126 msgid "Time" msgstr "Время" #: admin/includes/help/elements.php:22 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:16 #: admin/includes/form-builder.php:127 msgid "Hidden" msgstr "Скрытое поле" #: admin/includes/help/elements.php:23 #: admin/includes/help/_nav-elements.php:17 #: admin/includes/elements/password.php:5 #: admin/includes/form-builder.php:128 #: admin/includes/form-builder.php:1267 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: admin/includes/help/settings.php:9 msgid "Global plugin settings" msgstr "Глобальные настройки " #: admin/includes/help/settings.php:10 msgid "General settings" msgstr "Основные настройки" #: admin/includes/help/settings.php:11 msgid "Style settings" msgstr "Настройка стилей" #: admin/includes/help/settings.php:12 msgid "Email settings" msgstr "Настройка Email" #: admin/includes/help/settings.php:13 msgid "Entries settings" msgstr "Настройка записей" #: admin/includes/help/settings.php:14 msgid "Database settings" msgstr "Настройка БД" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:3 msgid "Creating a form" msgstr "Создание формы " #: admin/includes/help/_nav-basic.php:4 msgid "Adding an element" msgstr "Добавить элемент" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:5 msgid "Configuring an element" msgstr "Настроить элемент" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:6 msgid "Moving an element" msgstr "Переместить элемент" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:7 msgid "Deleting an element" msgstr "Удалить элемент" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:8 msgid "Adding the form to your website" msgstr "Добавить форму на сайт" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:9 msgid "Activating a form" msgstr "Включить форму" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:10 msgid "Deactivating a form" msgstr "Выключить форму" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:11 msgid "Deleting a form" msgstr "Удалить форму" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:12 msgid "Viewing entries" msgstr "Просмотр записей" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:13 msgid "Viewing an entry" msgstr "Просмотр записи" #: admin/includes/help/_nav-basic.php:14 msgid "Deleting an entry" msgstr "Удалить запись" #: admin/includes/help/_nav-settings.php:3 msgid "Global" msgstr "Глобальные" #: admin/includes/help/_nav-settings.php:4 #: admin/includes/form-builder.php:220 msgid "General" msgstr "Основные" #: admin/includes/help/_nav-settings.php:5 #: admin/includes/form-builder.php:221 #: admin/includes/form-builder.php:410 #: admin/includes/form-builder.php:688 msgid "Style" msgstr "Стиль" #: admin/includes/help/_nav-settings.php:6 #: admin/includes/elements/settings/validators.php:67 #: admin/includes/form-builder.php:222 msgid "Email" msgstr "Email" #: admin/includes/help/_nav-settings.php:8 #: admin/includes/form-builder.php:224 msgid "Database" msgstr "База данных" #: admin/includes/elements/select.php:5 #: admin/includes/elements/radio.php:5 #: admin/includes/elements/checkbox.php:5 #: admin/includes/elements/hidden.php:5 #: admin/includes/elements/text.php:5 #: admin/includes/elements/textarea.php:5 msgid "Untitled" msgstr "Без заголовка" #: admin/includes/elements/select.php:11 #: admin/includes/elements/radio.php:12 #: admin/includes/elements/checkbox.php:12 #: admin/admin.php:343 msgid "Option 1" msgstr "Вариант 1" #: admin/includes/elements/select.php:12 #: admin/includes/elements/radio.php:13 #: admin/includes/elements/checkbox.php:13 #: admin/admin.php:344 msgid "Option 2" msgstr "Вариант 2" #: admin/includes/elements/select.php:13 #: admin/includes/elements/radio.php:14 #: admin/includes/elements/checkbox.php:14 #: admin/admin.php:345 msgid "Option 3" msgstr "Вариант 3" #: admin/includes/elements/select.php:40 #: admin/includes/elements/email.php:27 #: admin/includes/elements/radio.php:44 #: admin/includes/elements/file.php:26 #: admin/includes/elements/time.php:60 #: admin/includes/elements/checkbox.php:44 #: admin/includes/elements/groupstart.php:28 #: admin/includes/elements/captcha.php:52 #: admin/includes/elements/date.php:65 #: admin/includes/elements/recaptcha.php:34 #: admin/includes/elements/text.php:27 #: admin/includes/elements/password.php:27 #: admin/includes/elements/textarea.php:27 msgid "Optional" msgstr "Дополнительно" #: admin/includes/elements/select.php:41 #: admin/includes/elements/email.php:28 #: admin/includes/elements/radio.php:45 #: admin/includes/elements/file.php:27 #: admin/includes/elements/time.php:61 #: admin/includes/elements/checkbox.php:45 #: admin/includes/elements/groupstart.php:29 #: admin/includes/elements/captcha.php:53 #: admin/includes/elements/date.php:66 #: admin/includes/elements/recaptcha.php:35 #: admin/includes/elements/text.php:28 #: admin/includes/elements/password.php:28 #: admin/includes/elements/textarea.php:28 msgid "Advanced" msgstr "Продвинутые" #: admin/includes/elements/select.php:79 #: admin/includes/elements/radio.php:85 #: admin/includes/elements/checkbox.php:84 msgid "" "You can convert an element to a different type, see the dropdown menu for the available\n" " choices. Most of your settings will also be converted." msgstr "" "Вы можете преобразовать один элемент в другой, смотрите в выпадающем списке доступные\n" " варианты. Большинство настроек скопируется." #: admin/includes/elements/select.php:82 #: admin/includes/elements/radio.php:88 #: admin/includes/elements/checkbox.php:87 msgid "Convert element" msgstr "Преобразовать элемент" #: admin/includes/elements/select.php:86 #: admin/includes/elements/radio.php:92 #: admin/includes/elements/checkbox.php:91 #: admin/includes/form-builder.php:314 msgid "Please select..." msgstr "Выберите..." #: admin/includes/elements/email.php:5 #: admin/includes/form-builder.php:980 #: admin/includes/form-builder.php:1058 msgid "Email address" msgstr "Email адрес" #: admin/includes/elements/radio.php:34 #: admin/includes/elements/checkbox.php:34 msgid "Only the first 5 options are shown here." msgstr "Только первые 5 настроек показаны." #: admin/includes/elements/file.php:5 msgid "File upload" msgstr "Загрузка файла" #: admin/includes/elements/file.php:6 msgid "Maximum size 10MB" msgstr "Максимальный размер 10 MB" #: admin/includes/elements/file.php:49 msgid "Enable Flash uploader" msgstr "Включить флеш загрузчик " #: admin/includes/elements/file.php:52 msgid "" "Enables the Flash file uploader which shows the progress of file uploads. For users\n" " with Flash disabled it will degrade to a standard file upload field. %sSee the help for more information%s." msgstr "" "Включает флеш загрузчик, который показывает процесс загрузки файла. Для пользователей\n" " с выключенным флешем будет использован стандартный загрузчик. %sПодробности в справке%s." #: admin/includes/elements/file.php:58 msgid "Allow multiple file uploads" msgstr "Разрешить загрузку нескольких файлов" #: admin/includes/elements/file.php:61 msgid "Enables you to show more than one upload field, so that the user can upload more files." msgstr "Позволяет включить более одного поля загрузки файлов, для мультизагрузки." #: admin/includes/elements/file.php:68 msgid "" "If you are using the Flash uploader the user will only ever see one field, but they will be able\n" " to queue as many files as they want." msgstr "" "Если вы используете флеш загрузчик, пользователь увидит только одно поле, но они могут\n" " добавить столько полей, сколько требуется." #: admin/includes/elements/file.php:71 msgid "Number of file upload fields to show" msgstr "Сколько полей для загрузки отображать" #: admin/includes/elements/file.php:78 msgid "" "This will not appear if you are using the Flash uploader, as the user can queue as many files\n" " as they want." msgstr "" "Отображается, если включен флеш загрузчик, пользователь может добавить столько полей,\n" " сколько ему требуется." #: admin/includes/elements/file.php:81 msgid "Allow the user to add more upload fields" msgstr "Разрешить пользователю добавлять поля для загрузки файлов" #: admin/includes/elements/file.php:84 msgid "If checked, a link appears allowing the user to add more upload fields if they want to upload more files" msgstr "Если включено, пользователь увидит ссылку для добавления полей загрузки файлов" #: admin/includes/elements/file.php:89 msgid "Add another upload link text" msgstr "Другой текст для ссылки " #: admin/includes/elements/file.php:92 msgid "Override the default text on the link to add other upload which is \"Upload another\"" msgstr "Текст для поля загрузки файлов. По умолчанию - \"Загрузить ещё\"" #: admin/includes/elements/file.php:97 msgid "Allowed file extensions" msgstr "Разрешенные типы файлов" #: admin/includes/elements/file.php:100 msgid "Enter the file extension excluding the dots and separated by commas e.g. jpg, jpeg, png, gif" msgstr "Введите расширение файлов без точки, например jpg, jpeg, png, gif" #: admin/includes/elements/file.php:105 msgid "Maximum allowed file size" msgstr "Максимальный размер файла" #: admin/includes/elements/file.php:107 msgid "MB" msgstr "MB" #: admin/includes/elements/file.php:108 msgid "Enter the maximum size of a file in MB." msgstr "Введите максимальный размер файла в MB." #: admin/includes/elements/file.php:108 msgid "Important information" msgstr "Важная информация" #: admin/includes/elements/file.php:113 msgid "Attach uploaded files to the notification email" msgstr "Присоединить загруженные файлы к письму" #: admin/includes/elements/file.php:118 msgid "Save uploaded files to the server" msgstr "Сохранять файлы на сервере" #: admin/includes/elements/file.php:126 #: admin/includes/elements/file.php:173 #: admin/includes/elements/file.php:175 #: admin/includes/elements/file.php:177 #: admin/includes/elements/file.php:181 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:38 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:39 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:51 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:66 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:39 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:39 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:39 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:39 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:39 msgid "Placeholders" msgstr "Переменные" #: admin/includes/elements/file.php:127 msgid "the unique ID of the form" msgstr "уникальный ID формы" #: admin/includes/elements/file.php:128 msgid "the current year" msgstr "текущий год" #: admin/includes/elements/file.php:129 msgid "the current month" msgstr "текущий месяц" #: admin/includes/elements/file.php:130 msgid "the current day" msgstr "текущий день" #: admin/includes/elements/file.php:131 msgid "You can enter the placeholder code in your path to display their values." msgstr "You can enter the placeholder code in your path to display their values." #: admin/includes/elements/file.php:134 msgid "Path to save uploaded files" msgstr "Путь сохранения файлов" #: admin/includes/elements/file.php:138 msgid "The path to save the files inside the WordPress uploads directory." msgstr ".Путь сохранения файлов в библиотеке Wordpress." #: admin/includes/elements/file.php:144 msgid "Browse button text" msgstr "Текст кнопки \"Обзор\"" #: admin/includes/elements/file.php:148 msgid "" "Override the text for the browse button which is \"%s\", this only applies if you are using\n" " Uniform or the Flash uploader" msgstr "" "Перепишите текст для кнопки \"Обзор\", сейчас он - \"%s\", работает только если Вы используете\n" " Юниформу или флеш загрузчик" #: admin/includes/elements/file.php:149 msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." #: admin/includes/elements/file.php:155 msgid "Default text" msgstr "Текст по умолчанию " #: admin/includes/elements/file.php:159 msgid "" "Override the default text for the file input which is \"%s\", this only applies if you are using\n" " Uniform" msgstr "" "Перепишите стандартный текст для поля загрузки файла, по умолчанию - \"%s\", работает только при использовании\n" " Юниформы" #: admin/includes/elements/file.php:160 #: includes/iPhorm/Element/File.php:319 msgid "No file selected" msgstr "Файл не выбран" #: admin/includes/elements/file.php:166 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:37 #: admin/includes/elements/recaptcha.php:89 msgid "Translate error messages" msgstr "Сообщения об ошибке" #: admin/includes/elements/file.php:173 #: admin/includes/elements/file.php:175 #: admin/includes/elements/file.php:177 #: admin/includes/elements/file.php:181 msgid "the filename" msgstr "имя файла" #: admin/includes/elements/file.php:199 #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:17 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:31 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:32 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:44 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:32 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:32 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:32 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:32 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:32 #: admin/includes/elements/recaptcha.php:111 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" #: admin/includes/elements/file.php:200 #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:18 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:32 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:33 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:45 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:33 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:33 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:33 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:33 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:33 #: admin/includes/elements/recaptcha.php:112 msgid "Translation" msgstr "Свой перевод" #: admin/includes/elements/_save.php:7 #: admin/includes/form-builder.php:136 #: admin/includes/form-builder.php:1316 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: admin/includes/elements/_save.php:8 #: admin/includes/elements/_actions.php:2 #: admin/includes/elements/settings/global-style.php:3 #: admin/includes/elements/settings/style.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha-numeric.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/strip-tags.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/digits.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/regex.php:3 #: admin/admin.php:380 msgid "Hide" msgstr "Скрыть" #: admin/includes/elements/_save.php:9 msgid "Save & Hide" msgstr "Сохранить и скрыть" #: admin/includes/elements/time.php:14 #: admin/admin.php:372 #: includes/iPhorm/Element/Time.php:158 msgctxt "time, morning" msgid "am" msgstr "am" #: admin/includes/elements/time.php:15 #: admin/admin.php:373 #: includes/iPhorm/Element/Time.php:178 msgctxt "time, evening" msgid "pm" msgstr "pm" #: admin/includes/elements/time.php:83 msgid "12/24 hour time" msgstr "12/24 формат" #: admin/includes/elements/time.php:86 msgid "12 hour" msgstr "12-ой формат" #: admin/includes/elements/time.php:87 msgid "24 hour" msgstr "24-ой формат" #: admin/includes/elements/time.php:92 #: admin/includes/elements/hidden.php:47 #: admin/includes/elements/date.php:125 #: admin/includes/elements/settings/default-value.php:12 #: admin/includes/elements/textarea.php:54 msgid "Default value" msgstr "Значение по умолчанию" #: admin/includes/elements/time.php:119 #: admin/includes/elements/date.php:152 msgid "Updates the default value options with your changes to other settings" msgstr "Задать эти настройки в качестве настроек по умолчанию. " #: admin/includes/elements/time.php:119 #: admin/includes/elements/date.php:152 msgid "Sync with changes" msgstr "Синхронизация изменений" #: admin/includes/elements/time.php:125 msgid "Determines how many minutes to show per hour. 1 will show all 60 minutes, 5 will show minutes at 5 minute intervals, 10 at 10 minute intervals and so on." msgstr "Определяеь сколько минут показывать в часе. 1 показывает все 60 мин., 5 показывает интервалы в пять минут, 10 - интервал в десять минут." #: admin/includes/elements/time.php:127 msgid "Minute granularity" msgstr "Интервалы для минут" #: admin/includes/elements/time.php:145 msgid "Time format" msgstr "Формат времени" #: admin/includes/elements/time.php:152 msgid "The format of the time when displayed in the notification email and when viewing entries" msgstr "Формат времени для отображения в письме и просмотре отправленных данных" #: admin/includes/elements/time.php:156 #: admin/includes/elements/date.php:197 msgid "Translations" msgstr "Свой перевод" #: admin/includes/elements/time.php:160 msgid "am" msgstr "am" #: admin/includes/elements/time.php:164 msgid "pm" msgstr "pm" #: admin/includes/elements/_actions.php:2 msgid "Hide settings - you will not lose unsaved data!" msgstr "Скрыть настройки - Вы утратите все несохраненные изменения!" #: admin/includes/elements/_actions.php:4 msgid "Delete this element" msgstr "Удалить элемент" #: admin/includes/elements/_actions.php:5 msgid "Click and drag to move this element" msgstr "Выберите и перенесить элемент" #: admin/includes/elements/_actions.php:5 msgid "Move" msgstr "Перенести" #: admin/includes/elements/hidden.php:13 msgid "(hidden)" msgstr "(скрытое)" #: admin/includes/elements/hidden.php:31 msgid "This label will be shown throughout the form builder, in the notification email and when viewing submitted form entries." msgstr "Эта метка отображается только в конструкторе, в полученных письмах и при просмотре полученных данных формы." #: admin/includes/elements/hidden.php:33 #: admin/includes/elements/settings/selectors/select.php:4 #: admin/includes/elements/settings/selectors/time.php:4 #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:4 #: admin/includes/elements/settings/selectors/date.php:4 #: admin/includes/elements/settings/selectors/recaptcha.php:4 #: admin/includes/elements/settings/selectors/text.php:4 #: admin/includes/elements/settings/label.php:2 #: admin/includes/elements/settings/options-multiple.php:16 #: admin/includes/elements/settings/styles.php:32 #: admin/includes/elements/settings/options.php:17 msgid "Label" msgstr "Метка" #: admin/includes/elements/hidden.php:44 msgid "" "The default value is the value that the element is given before\n" " the user has entered anything" msgstr "" "The default value is the value that the element is given before\n" " the user has entered anything" #: admin/includes/elements/groupstart.php:5 msgid "New" msgstr "Новая" #: admin/includes/elements/groupstart.php:15 msgid "Start of group: %s" msgstr "Начало группы: %s" #: admin/includes/elements/groupstart.php:37 msgid "The group name is only shown in the form builder to help you identify groups." msgstr "Название группы отображается только в конструкторе форм." #: admin/includes/elements/groupstart.php:46 msgid "The title will appear at the top of your group" msgstr "Заголовок группы отображается вверху" #: admin/includes/elements/groupstart.php:48 #: admin/includes/elements/settings/selectors/groupstart.php:4 #: admin/includes/form-builder.php:244 msgid "Title" msgstr "Заголовок" #: admin/includes/elements/groupstart.php:63 msgid "" "The number of columns determines the how many elements should be display per row inside the group. After\n" " this number of elements, further elements will appear on the line below." msgstr "" "Число колонок определяет количество элементов, которые отобразятся в одном ряду в группе. Новые элементы\n" " будут отображаться ниже." #: admin/includes/elements/groupstart.php:66 msgid "Number of columns" msgstr "Число колонок" #: admin/includes/elements/groupstart.php:79 msgid "" "Choose how the columns are aligned. %1$sProportional%2$s - each column is evenly\n" " spaced. %1$sFloat left%2$s - the columns are compacted left." msgstr "" "Выравнивание колонок. %1$sПо ширине%2$s - каждая колонка выровнена\n" " по ширине. %1$sПо левому краю%2$s - колонки выровнены по левому краю." #: admin/includes/elements/groupstart.php:82 msgid "Column alignment" msgstr "Выравнивание" #: admin/includes/elements/groupstart.php:85 msgid "Proportional" msgstr "По ширине" #: admin/includes/elements/groupstart.php:86 msgid "Float left" msgstr "Выравнивать по левому краю" #: admin/includes/elements/groupstart.php:94 msgid "" "\"Inherit\" means that the label placement will be inherted from the global\n" " form settings or if this group is inside another group then the setting will\n" " be inherited from the parent group." msgstr "" "\"Наследовать\" означает, что размещение меток будет унаследовано из глобальных настроек\n" " форм этой группы или если эта группа находиться внутри другой группы настройки будут унаследованыl\n" " из родительской группы." #: admin/includes/elements/groupstart.php:98 #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:11 #: admin/includes/form-builder.php:606 msgid "Label placement" msgstr "Расположение меток" #: admin/includes/elements/groupstart.php:102 #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:15 #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:32 #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:15 msgid "Inherit" msgstr "Наследовать" #: admin/includes/elements/groupstart.php:103 #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:16 #: admin/includes/form-builder.php:609 msgid "Above" msgstr "Сверху" #: admin/includes/elements/groupstart.php:104 #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:17 #: admin/includes/form-builder.php:610 msgid "Left" msgstr "Слева" #: admin/includes/elements/groupstart.php:105 #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:18 #: admin/includes/form-builder.php:611 msgid "Inside" msgstr "Внутри" #: admin/includes/elements/groupstart.php:107 msgid "Choose where to display the label relative to the input for the elements in this group. Changes to this setting will only be visible when viewing or previewing the form." msgstr "Где отображать метки для полей из этой группы элементов. Эти изменения будут видны только при просмотре формы." #: admin/includes/elements/groupstart.php:113 #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:26 #: admin/includes/form-builder.php:619 msgid "Specify how wide the labels should be, this only applies when the label placement is left" msgstr "Задайте ширину метки, работает только при отображении слева" #: admin/includes/elements/groupstart.php:114 #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:27 #: admin/includes/form-builder.php:620 msgid "Label width" msgstr "Ширина метки" #: admin/includes/elements/groupstart.php:118 #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:31 msgid "The width of the element labels, any valid CSS width is accepted, e.g. %s200px%s" msgstr "Ширина метки, любой формат ширины CSS, например %s200px%s" #: admin/includes/elements/groupstart.php:124 msgid "Group style" msgstr "Стиль группы" #: admin/includes/elements/groupstart.php:128 #: admin/includes/form-builder.php:693 msgid "Plain" msgstr "Обычный" #: admin/includes/elements/groupstart.php:129 msgid "Bordered" msgstr "Обведено" #: admin/includes/elements/groupstart.php:131 msgid "Plain groups have no additional styling. Bordered groups have a border and padding." msgstr "Простые группы не имееют дополнительных стилей. Группам с бордюром можно задать границу и отступ." #: admin/includes/elements/groupstart.php:136 msgid "Border color" msgstr "Цвет границы" #: admin/includes/elements/groupstart.php:141 #: admin/includes/elements/captcha.php:74 msgid "Background color" msgstr "Цвет фона" #: admin/includes/elements/captcha.php:6 msgid "Type the characters" msgstr "Введите символы" #: admin/includes/elements/captcha.php:62 msgid "Number of characters" msgstr "Количество символов" #: admin/includes/elements/captcha.php:66 msgid "Width (pixels)" msgstr "Ширина (пикселей)" #: admin/includes/elements/captcha.php:70 msgid "Height (pixels)" msgstr "Высота (пикселей)" #: admin/includes/elements/captcha.php:80 msgid "Text color" msgstr "Цвет текста" #: admin/includes/elements/captcha.php:84 msgid "Font" msgstr "Шрифт" #: admin/includes/elements/captcha.php:105 #: admin/includes/elements/captcha.php:114 msgid "The font size for each character will be randomly chosen between the minimum and maximum." msgstr "Размер шрифта для каждого символа будет выбран случайным образом из мин./макс. значений." #: admin/includes/elements/captcha.php:107 msgid "Minimum font size" msgstr "Минимальный размер шрифта" #: admin/includes/elements/captcha.php:116 msgid "Maximum font size" msgstr "Максимальный размер шрифта" #: admin/includes/elements/captcha.php:122 #: admin/includes/elements/captcha.php:130 msgid "The angle for each character will be randomly chosen between the minimum and maximum." msgstr "Поворот каждого символа будет выбран случайно из мин./макс. значений." #: admin/includes/elements/captcha.php:124 msgid "Minimum letter rotation (degrees)" msgstr "Минимальный угол поворота (град.)" #: admin/includes/elements/captcha.php:132 msgid "Maximum letter rotation (degrees)" msgstr "Максимальный угол поворота (град.)" #: admin/includes/elements/captcha.php:178 msgid "Error message if invalid" msgstr "Сообщение об ошибке" #: admin/includes/elements/captcha.php:181 msgid "" "Translate or override the error message shown under the field\n" " when the given solution does not match. The default is \"%s\"." msgstr "" "Перевести или переписать сообщение об ошибке\n" " если Ваше сообщение отличаться от стандартного. Стандартное сообщение: \"%s\"." #: admin/includes/elements/date.php:18 #: includes/iPhorm/Element/Date.php:163 msgctxt "select day of the month" msgid "Day" msgstr "День" #: admin/includes/elements/date.php:19 #: includes/iPhorm/Element/Date.php:183 msgctxt "select month" msgid "Month" msgstr "Месяц" #: admin/includes/elements/date.php:20 #: includes/iPhorm/Element/Date.php:203 msgctxt "select year" msgid "Year" msgstr "Год" #: admin/includes/elements/date.php:90 msgid "Shows the headings for Day, Month and Year as the first options in the dropdown menus." msgstr "Показывать заголовки Дня, Месяца и Года как первое значение в списке." #: admin/includes/elements/date.php:92 msgid "Show date headings" msgstr "Показывать заголовки даты" #: admin/includes/elements/date.php:100 msgid "The start year will be the first year in the year dropdown and every from the start year to the end year will be displayed." msgstr "Начальный год будет показан как начальное значение в списке." #: admin/includes/elements/date.php:102 msgid "Start year" msgstr "Начальный год" #: admin/includes/elements/date.php:105 #: admin/includes/elements/date.php:116 msgid "You can use the tag %1$s for the current year or add modifiers to the current year such as %2$s or %3$s." msgstr "Вы можете использовать тэг %1$s для текущего года или добавить значение для изменения года, например %2$s или %3$s." #: admin/includes/elements/date.php:111 msgid "The end year will be the last year in the year dropdown and every year from the start year to the end year will be displayed." msgstr "Конечное значение года будет показано последним в списке выбора." #: admin/includes/elements/date.php:113 msgid "End year" msgstr "Конечный год." #: admin/includes/elements/date.php:122 msgid "" "The default value is the value that the element is given before\n" " the user has changed anything" msgstr "" "Значение по умолчанию отображается до тех пор, пока пользователь\n" " не ввёл свой текст." #: admin/includes/elements/date.php:157 msgid "Show JavaScript datepicker" msgstr "Показать скрипт выбора даты" #: admin/includes/elements/date.php:160 msgid "" "If checked, the user can choose the date using the jQuery UI datepicker. To customize\n" " the calendar theme and localization, go to the form style settings at Settings → Style." msgstr "" "Если включено, пользователи может выбрать дату, используя jQuery UI datepicker. Для изменения\n" " стиля календаря и локализации, перейдите к настройкам стиля формы Параметры → Стиль." #: admin/includes/elements/date.php:165 msgid "Show months as numbers" msgstr "Показывать месяц числом" #: admin/includes/elements/date.php:168 msgid "Displays the months as numbers instead of text." msgstr "Отображать месяц числом вместо текста." #: admin/includes/elements/date.php:174 msgid "Error message if invalid date" msgstr "Сообщение о неверной дате" #: admin/includes/elements/date.php:177 msgid "" "Translate or override the error message shown if the date is not valid. The\n" " default is \"%s\"." msgstr "" "Изменить сообщение об ошибке, если дата не верна. Стандартное \n" " сообщение \"%s\"." #: admin/includes/elements/date.php:186 msgid "Date format" msgstr "Формат даты" #: admin/includes/elements/date.php:193 msgid "The format of the date when displayed in the notification email and when viewing entries" msgstr "Формат даты в письмах и при просмотре сохранённых записей" #: admin/includes/elements/date.php:201 #: admin/admin.php:366 msgid "Day" msgstr "День" #: admin/includes/elements/date.php:205 #: admin/admin.php:367 msgid "Month" msgstr "Месяц" #: admin/includes/elements/date.php:209 #: admin/admin.php:368 msgid "Year" msgstr "Год" #: admin/includes/elements/settings/default-value.php:9 msgid "" "The default value is the value that the element is given before\n" " the user has entered anything" msgstr "" "Значение по умолчанию отображается до тех пор, пока пользователь\n" " не ввёл свой текст" #: admin/includes/elements/settings/options-bulk.php:1 #: admin/admin.php:374 msgid "Add bulk options" msgstr "Загрузить из шаблона" #: admin/includes/elements/settings/options-bulk.php:3 msgid "Click a category on the left hand side to insert predefined options. You can edit the options on the right hand side or enter your own options, one per line." msgstr "Выберите нужную категорию слева, чтобы вставить стандартный шаблон. Вы можете править значения из шаблона в правом окне или создать свой шаблон." #: admin/includes/elements/settings/options-bulk.php:10 msgid "Existing Options" msgstr "Шаблоны" #: admin/includes/elements/settings/options-bulk.php:21 msgid "Overwrite existing options" msgstr "Обновить настройки" #: admin/includes/elements/settings/options-bulk.php:23 msgid "Removes any existing options before adding" msgstr "Удалить все настройки перед добавлением" #: admin/includes/elements/settings/options-bulk.php:28 msgid "Add options" msgstr "Загрузить" #: admin/includes/elements/settings/options-bulk.php:29 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #: admin/includes/elements/settings/selectors/select.php:1 #: admin/includes/elements/settings/selectors/time.php:1 #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:1 #: admin/includes/elements/settings/selectors/groupstart.php:1 #: admin/includes/elements/settings/selectors/date.php:1 #: admin/includes/elements/settings/selectors/recaptcha.php:1 #: admin/includes/elements/settings/selectors/text.php:1 msgid "The unique identifier for this element is %s. You can use the CSS selectors below in your stylesheet to style this element individually." msgstr "Уникальный идентификатор формы - %s. Вы можете использовать эти CSS селекторы в вашем файле стилей для настройки внешнего вида формы и её элементов." #: admin/includes/elements/settings/selectors/select.php:2 #: admin/includes/elements/settings/selectors/time.php:2 #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:2 #: admin/includes/elements/settings/selectors/date.php:2 #: admin/includes/elements/settings/selectors/recaptcha.php:2 #: admin/includes/elements/settings/selectors/text.php:2 #: admin/includes/elements/settings/styles.php:29 msgid "Outer wrapper" msgstr "Внешняя граница" #: admin/includes/elements/settings/selectors/select.php:6 #: admin/includes/elements/settings/selectors/time.php:6 #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:8 #: admin/includes/elements/settings/selectors/date.php:6 #: admin/includes/elements/settings/selectors/recaptcha.php:6 #: admin/includes/elements/settings/selectors/text.php:6 #: admin/includes/elements/settings/styles.php:35 msgid "Inner wrapper" msgstr "Внутренняя граница" #: admin/includes/elements/settings/selectors/select.php:8 msgid "Dropdown field" msgstr "Выпадающий список" #: admin/includes/elements/settings/selectors/select.php:10 #: admin/includes/elements/settings/selectors/time.php:14 #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:6 #: admin/includes/elements/settings/selectors/groupstart.php:6 #: admin/includes/elements/settings/selectors/date.php:14 #: admin/includes/elements/settings/selectors/recaptcha.php:8 #: admin/includes/elements/settings/selectors/text.php:10 #: admin/includes/elements/settings/description.php:2 #: admin/includes/elements/settings/styles.php:50 #: admin/includes/form-builder.php:254 msgid "Description" msgstr "Описание" #: admin/includes/elements/settings/selectors/time.php:8 msgid "Hour field" msgstr "Поле \"Часы\"" #: admin/includes/elements/settings/selectors/time.php:10 msgid "Minute field" msgstr "Поле \"Минуты\"" #: admin/includes/elements/settings/selectors/time.php:12 msgid "am/pm field" msgstr "am/pm поле" #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:10 msgid "Option list" msgstr "Список значений" #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:12 msgid "Option list item" msgstr "Значение из списка" #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:14 msgid "Option input" msgstr "Элемент input" #: admin/includes/elements/settings/selectors/checkbox.php:16 #: admin/includes/elements/settings/styles.php:59 msgid "Option label" msgstr "Метка переключателя" #: admin/includes/elements/settings/selectors/groupstart.php:2 #: admin/includes/elements/settings/styles.php:62 msgid "Group wrapper" msgstr "Граница группы" #: admin/includes/elements/settings/selectors/groupstart.php:8 #: admin/includes/elements/settings/styles.php:68 msgid "Group elements wrapper" msgstr "Граница группы элементов" #: admin/includes/elements/settings/selectors/date.php:8 msgid "Day field" msgstr "Поле \"День\"" #: admin/includes/elements/settings/selectors/date.php:10 msgid "Month field" msgstr "Поле \"Месяц\"" #: admin/includes/elements/settings/selectors/date.php:12 msgid "Year field" msgstr "Поле \"Год\"" #: admin/includes/elements/settings/selectors/text.php:8 msgid "Input field" msgstr "Поле для ввода" #: admin/includes/elements/settings/required-message.php:7 msgid "Error message if required" msgstr "Сообщение при ошибке" #: admin/includes/elements/settings/required-message.php:10 msgid "" "Translate or override the error message shown under the field\n" " when the element is required. The default is \"%s\"." msgstr "" "Ваш текст сообщения об ошибке, если элемент\n" " обязателен к заполнению. Стандартное сообщение \"%s\"." #: admin/includes/elements/settings/hide-from-email.php:8 msgid "If checked, the submitted element data will not be shown in the default notification email" msgstr "Не показывать данное поле в стандартном оповещении на Email" #: admin/includes/elements/settings/hide-from-email.php:10 msgid "Do not show in the email" msgstr "Не показывать в письме" #: admin/includes/elements/settings/prevent-duplicates.php:8 msgid "Prevents the form being submitted if a form has previously been submitted with the same value" msgstr "Запретить отправку формы, если предыдущая была отправлена с такими же данными" #: admin/includes/elements/settings/prevent-duplicates.php:10 msgid "Prevent duplicates" msgstr "Запретить дубликаты" #: admin/includes/elements/settings/prevent-duplicates.php:19 msgid "Error message if duplicate found" msgstr "Сообщение при ошибке, если найден дубликат" #: admin/includes/elements/settings/prevent-duplicates.php:25 msgid "" "Translate or override the error message shown under a field when a\n" " duplicate value is found. The default is \"%s\"." msgstr "" "Ваш текст сообщения об ошибке, если элемент содержит\n" " дублирующееся значение. Стандартное сообщение \"%s\"." #: admin/includes/elements/settings/global-style.php:4 #: admin/includes/elements/settings/style.php:4 msgid "Edit CSS" msgstr "Редактировать CSS" #: admin/includes/elements/settings/global-style.php:4 #: admin/includes/elements/settings/global-style.php:12 #: admin/includes/elements/settings/style.php:4 #: admin/includes/elements/settings/style.php:12 msgid "CSS" msgstr "CSS" #: admin/includes/elements/settings/global-style.php:5 #: admin/includes/elements/settings/style.php:5 msgid "Delete this style" msgstr "Удалить стиль" #: admin/includes/elements/settings/style.php:3 msgid "Hide CSS settings" msgstr "Спрятать настройки CSS" #: admin/includes/elements/settings/save-to-database.php:8 msgid "If checked, the submitted element data will be saved to the database and shown when viewing an entry" msgstr "Если включено, данные этого элемента будут сохранены в базу и будут доступны для просмотра в записях" #: admin/includes/elements/settings/save-to-database.php:10 msgid "Save value to the database" msgstr "Сохранить значение в базу" #: admin/includes/elements/settings/conditional-logic.php:7 msgid "Enable conditional logic" msgstr "Включить проверку условий" #: admin/includes/elements/settings/conditional-logic.php:14 msgid "Enables you to create rules to show or hide this group depending on the values of other fields" msgstr "Позволяет Вам создать правила для скрытия или отображения группы полей на основании введённых данных в других полях" #: admin/includes/elements/settings/conditional-logic.php:16 msgid "Enables you to create rules to show or hide this field depending on the values of other fields" msgstr "Позволяет Вам создать правила для скрытия или отображения полей на основании введённых данных в других полях" #: admin/includes/elements/settings/conditional-logic.php:29 msgid "Logic rules" msgstr "Правила" #: admin/includes/elements/settings/admin-label.php:8 msgid "The admin label will be shown throughout the form builder, in the notification email and when viewing submitted form entries." msgstr "Метка админа показывается только в конструкторе форм, в письмах и полученных данных из форм." #: admin/includes/elements/settings/admin-label.php:10 msgid "Admin label" msgstr "Метка админа" #: admin/includes/elements/settings/display-options.php:8 msgid "" "You can have your options all on the same line or have one option\n" " per line using this setting." msgstr "" "Вы можете ввести список опций в одну линию или\n" " по одной в строке, используя это поле." #: admin/includes/elements/settings/display-options.php:11 msgid "Options layout" msgstr "Список опций" #: admin/includes/elements/settings/display-options.php:15 msgid "One option per line" msgstr "Одна опция на строку" #: admin/includes/elements/settings/display-options.php:16 msgid "Inline" msgstr "В линию" #: admin/includes/elements/settings/dynamic-default-value.php:8 msgid "" "Allows the default value of the field to be set dynamically via a\n" " URL parameter, shortcode attribute or filter hook." msgstr "" "Позволяет задать динамическое значение по умолчанию на основании данных в \n" " URL ссылке, аттрибута в шорткоде или хуков в фильтре." #: admin/includes/elements/settings/dynamic-default-value.php:11 msgid "Dynamic default value" msgstr "Динамическое значение по умолчанию" #: admin/includes/elements/settings/dynamic-default-value.php:19 msgid "" "This is the name of the parameter that you will use to set the default.\n" " For example, in the URL you can set the value using %s?parameter_name=my_value%s." msgstr "" "Название параметра, которые будет использовано по умолчанию.\n" " Например, в Вашей ссылке Вы будете использовать параметр %s?parameter_name=my_value%s." #: admin/includes/elements/settings/dynamic-default-value.php:22 msgid "Parameter name" msgstr "Имя параметра" #: admin/includes/elements/settings/required.php:4 msgid "If checked, the user must fill out this field" msgstr "Если включено, пользователь должен заполнить поле" #: admin/includes/elements/settings/required.php:6 msgid "Required" msgstr "Обязательное" #: admin/includes/elements/settings/selectors.php:4 msgid "You can use these selectors in your CSS stylesheet to style this element individually." msgstr "Вы можете использовать эти селекторы в своем файле стилей для настройки вида элементов." #: admin/includes/elements/settings/selectors.php:6 msgid "CSS selectors" msgstr "CSS селекторы" #: admin/includes/elements/settings/selectors.php:44 msgid "Please save the form to see the CSS selectors." msgstr "Сохраните форму, чтобы посмотреть свойства CSS" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:2 msgid "Insert variable..." msgstr "Добавить переменную..." #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:3 #: admin/admin.php:352 msgid "User IP address" msgstr "IP адрес пользователя" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:4 #: admin/admin.php:353 msgid "Form post/page ID" msgstr "ID записи/страницы формы" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:5 #: admin/admin.php:354 msgid "Form post/page title" msgstr "Заголовок записи/страницы формы" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:6 #: admin/includes/form-builder.php:1157 #: admin/includes/entry.php:35 #: admin/admin.php:355 #: admin/admin.php:2835 msgid "Form URL" msgstr "Ссылка на форму" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:7 #: admin/admin.php:356 msgid "User display name" msgstr "Имя пользователя" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:8 #: admin/admin.php:357 msgid "User email" msgstr "Email пользователя" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:9 msgid "User login" msgstr "Логин пользователя" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:10 #: admin/includes/form-builder.php:1162 #: admin/includes/entry.php:43 #: admin/admin.php:359 #: admin/admin.php:2836 msgid "Referring URL" msgstr "Реферальная ссылка" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:11 #: admin/admin.php:360 msgid "Date (select a format)" msgstr "Дата (выберите формат)" #: admin/includes/elements/settings/_insert-variable-preprocess.php:16 #: admin/admin.php:361 msgid "Time (select a format)" msgstr "Время (выберите формат)" #: admin/includes/elements/settings/clear-default-value.php:6 msgid "Clear default value on focus" msgstr "Очищать стандартное значение при выборе" #: admin/includes/elements/settings/clear-default-value.php:9 msgid "If checked, the default value will be removed when the user clicks on the field." msgstr "Если включено, значение по умолчанию будет удалено при клике на этом поле пользователем." #: admin/includes/elements/settings/clear-default-value.php:14 msgid "Show default value on blur if empty" msgstr "Показывать значение по умолчанию, если поле пустое" #: admin/includes/elements/settings/clear-default-value.php:17 msgid "" "If checked, when the user clicks off the field and leaves it empty, the default\n" " value will show again." msgstr "" "Если включено, значение по умолчанию снова появится в поле, если пользователь\n" " ничего не ввёл." #: admin/includes/elements/settings/tooltip.php:8 msgid "" "The tooltip text will appear next to your element in a tooltip when the user hovers\n" " it with their mouse. You can customize the look of tooltips by going to %1$sSettings → Style → Tooltips%2$s" msgstr "" "Текст подсказки отображается, если пользователь наводит на элемент\n" " курсор мыши. Вы можете настроить вид отображение подсказок в меню %1$sПараметры → Стиль → Подсказки%2$s" #: admin/includes/elements/settings/tooltip.php:11 msgid "Tooltip text" msgstr "Текст подсказки" #: admin/includes/elements/settings/tooltip.php:16 msgid "" "Note: For this element type the tooltip will only show if the tooltip type is set to\n" "%1$sHelp icon%2$s in the %1$sOptional%2$s settings tab, or in the global tooltip settings at %1$sSettings → Style → Tooltips%2$s." msgstr "" "Заметка: Подсказки для этого элемента отображаются только если установлен параметр\n" "%1$sИконка помощи%2$s в %1$sПараметрах элемента%2$s, или в глобальных настройках формы - %1$sПараметры → Стиль → Подсказки%2$s." #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:7 msgid "" "If set to %1$sInherit%2$s, the setting will be inherited from the global\n" "form settings. If set to %1$sField%2$s, the tooltip will show when the user interacts with\n" " the field. If set to %1$sHelp icon%2$s, the tooltip will be shown when the user interacts with a help icon." msgstr "" "Если выбрано %1$sНаследовать%2$s, настройки будут скопированы из глобальных\n" "настроек форм. Если выбрано %1$sПоле%2$s, подсказка будет показана при взаимодействии пользователя \n" " с полем. Если выбрано %1$sИконка помощи%2$s, подсказка будет показана при нажатии на иконку помощи." #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:10 msgid "Tooltip trigger" msgstr "Тип подсказок" #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:16 #: admin/includes/form-builder.php:657 msgid "Field" msgstr "Поле" #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:18 #: admin/includes/form-builder.php:658 msgid "Help icon" msgstr "Иконка помощи" #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:21 #: admin/includes/form-builder.php:660 msgid "Choose what the user will be interacting with to show the tooltip." msgstr "Выберите источник подсказки пользователям (само поле или иконка помощи возле него)" #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:26 msgid "" "If set to %1$sInherit%2$s, the setting will be inherited from the global\n" "form settings." msgstr "" "Если выбрано %1$sНаследовать%2$s, настройки будут скопированы из глобальных\n" "настроек форм." #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:28 msgid "Tooltip event" msgstr "Событие для подсказки" #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:33 #: admin/includes/form-builder.php:670 msgid "Hover" msgstr "При наведении" #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:34 #: admin/includes/form-builder.php:671 msgid "Click" msgstr "Клик" #: admin/includes/elements/settings/tooltip-type.php:36 #: admin/includes/form-builder.php:673 msgid "Choose the event that will trigger the tooltip to show." msgstr "Выберите событие для отображение подсказок." #: admin/includes/elements/settings/options-multiple.php:8 #: admin/includes/elements/settings/options.php:8 msgid "These are the choices that the user will be able to choose from." msgstr "Это список для выбора пользователя" #: admin/includes/elements/settings/options-multiple.php:10 #: admin/includes/elements/settings/options.php:10 msgid "The %sCustomize values%s setting allows you to have a different value being submitted, than the value that is displayed to the user." msgstr "%sРазрешает%s ввод различных значений для отправки в письме и для отображения пользователю." #: admin/includes/elements/settings/options-multiple.php:12 #: admin/includes/elements/settings/options.php:12 msgid "Options" msgstr "Опции" #: admin/includes/elements/settings/options-multiple.php:17 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:20 #: admin/includes/elements/settings/options.php:18 #: admin/includes/form-builder.php:1301 msgid "Value" msgstr "Значение" #: admin/includes/elements/settings/options-multiple.php:26 #: admin/includes/elements/settings/options.php:27 msgid "Customize values" msgstr "Присвоить значения" #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:8 msgid "" "\"Inherit\" means that the label placement will be inherted from the global\n" " form settings or parent group." msgstr "" "\"Наследовать\" означает расположение меток копируется из глобальных настроек\n" " форм или группы элементов." #: admin/includes/elements/settings/label-placement.php:20 msgid "Choose where to display the label relative to the input. Changes to this setting will only be visible when viewing or previewing the form." msgstr "Где отображать метки для полей из этой группы элементов. Эти изменения будут видны только при просмотре формы. " #: admin/includes/elements/settings/styles.php:9 msgid "" "Once you have added a style, enter the CSS styles one per line, with each line ending in\n" " a semi-colon. %sClick here%s for an example." msgstr "" "После добавления стилей, введите каждое свойство CSS с новой строки, не забывайте разделять их\n" " точкой с запятой. %sНажмите%s для примера." #: admin/includes/elements/settings/styles.php:12 msgid "CSS styles" msgstr "CSS стили" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:22 msgid "No styles." msgstr "Нет стилей." #: admin/includes/elements/settings/styles.php:26 #: admin/includes/form-builder.php:839 msgid "Add a style" msgstr "Задать стиль CSS" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:38 msgid "Text input" msgstr "Поле для ввода" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:41 msgid "Textarea input" msgstr "Параграф" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:44 #: admin/admin.php:831 msgid "Dropdown menu" msgstr "Выпадающий список" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:47 msgid "Group description" msgstr "Описание группы" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:53 msgid "The wrapper around all of the options" msgstr "Граница вокруг всех элементов" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:53 #: admin/includes/form-builder.php:855 msgid "Options outer wrapper" msgstr "Внешняя граница переключателей" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:56 msgid "The wrapper around each option" msgstr "Граница вокруг каждого элемента" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:56 msgid "Option wrapper" msgstr "Граница элемента" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:59 msgid "The label of each option" msgstr "Метка для каждого переключателя" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:65 msgid "Group title" msgstr "Заголовок группы" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:71 #: admin/admin.php:858 #: admin/admin.php:958 msgid "Date day dropdown" msgstr "День (выпадающий список)" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:74 #: admin/admin.php:861 #: admin/admin.php:961 msgid "Date month dropdown" msgstr "Месяц (выпадающий список)" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:77 #: admin/admin.php:864 #: admin/admin.php:964 msgid "Date year dropdown" msgstr "Год (выпадающий список)" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:80 #: admin/admin.php:867 #: admin/admin.php:967 msgid "Time hour dropdown" msgstr "Время (выпадающий список)" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:83 #: admin/admin.php:870 #: admin/admin.php:970 msgid "Time minute dropdown" msgstr "Минуты (выпадающий список)" #: admin/includes/elements/settings/styles.php:86 #: admin/admin.php:873 #: admin/admin.php:973 msgid "Time am/pm dropdown" msgstr "Время в формате am/pm" #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:3 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:3 msgid "Hide validator settings" msgstr "Скрыть настройки валидатора" #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:5 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:5 msgid "Delete this validator" msgstr "Удалить валидатор" #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:7 msgctxt "the name of the email address validator" msgid "Email Address" msgstr "Email адрес" #: admin/includes/elements/settings/validators/email.php:10 #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:24 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:25 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:25 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:25 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:25 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:25 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:25 msgid "Translate error message" msgstr "Свой перевод сообщений об ошибке" #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:7 msgctxt "the name of the greater than validator which validates that the value is greater than a number" msgid "Greater Than" msgstr "Больше чем" #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:17 msgid "The submitted value must be numerically greater than the minimum, if not the error message shown below will be displayed to the user" msgstr "Пользователь может отправить только такое значение, которое больше указанного Вами. " #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:20 msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:39 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:40 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:52 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:67 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:40 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:40 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:40 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:40 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:40 msgid "the submitted value" msgstr "введённое значение" #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:40 msgid "the minimum allowed value" msgstr "минимальное значение" #: admin/includes/elements/settings/validators/greater-than.php:41 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:41 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:55 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:70 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:41 #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:42 #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:42 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:41 #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:41 msgid "You can enter the placeholder code in your custom message to display their values." msgstr "Вы можете использовать этот код для показа введённых значений пользователю." #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:7 msgctxt "the name of the alphanumeric validator which validates that the value contains only alphanumeric characters" msgid "Alpha Numeric" msgstr "Буквы и цифры" #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:17 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:17 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:17 msgid "If checked, any spaces or tabs are allowed" msgstr "Если включено, то пробелы и табуляция - разрешены" #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha-numeric.php:20 #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:20 #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:20 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha-numeric.php:19 #: admin/includes/elements/settings/filters/digits.php:19 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha.php:19 msgid "Allow whitespace" msgstr "Разрешить пробелы" #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:7 msgctxt "the name of the length validator which validates that the value is of a certain length" msgid "Length" msgstr "Длина" #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:17 msgid "The length of the submitted value must be greater than or equal to the minimum, if not the error message shown below will be displayed to the user" msgstr "Длина введенного значения должна быть больше или равна минимальной, иначе будет отображаться сообщение об ошибке" #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:20 msgid "Minimum length" msgstr "Минимальная длина" #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:29 msgid "The length of the submitted value must be less than or equal to the maximum, if not the error message shown below will be displayed to the user" msgstr "Длина введенного значения должна быть меньше или равна максимуальному, в другом случае будет отображено сообщение об ошибке" #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:32 msgid "Maximum length" msgstr "Максимальная длина" #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:53 msgid "the minumum allowed length" msgstr "минимально возможная длина " #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:54 #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:69 msgid "the length of the submitted value" msgstr "длина введённого значения" #: admin/includes/elements/settings/validators/length.php:68 msgid "the maximum allowed length" msgstr "максимально возможная длина" #: admin/includes/elements/settings/validators/digits.php:7 msgctxt "the name of the digits validator which validates that the value contains only digits" msgid "Digits" msgstr "Цифры" #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:7 msgctxt "the name of the identical validator which validates that the value is identical to a value" msgid "Identical" msgstr "Равно" #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:17 msgid "The token that the submitted value must be equal to, if not the error message shown below will be displayed to the user" msgstr "Пользователь может отправить только то значение, которое равно указанному Вами. " #: admin/includes/elements/settings/validators/identical.php:41 msgid "the token" msgstr "маркер" #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:7 msgctxt "the name of the less than validator which validates that the value is less than a number" msgid "Less Than" msgstr "Меньше чем" #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:17 msgid "The submitted value must be numerically less than this value, or the error message shown below will be displayed to the user" msgstr "Пользователь может отправить только то значение, которое меньше указанного Вами. " #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:20 msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: admin/includes/elements/settings/validators/less-than.php:41 msgid "the maximum allowed value" msgstr "максимальное значение" #: admin/includes/elements/settings/validators/alpha.php:7 msgctxt "the name of the alpha validator which validates that the value contains only alphabet characters" msgid "Alpha" msgstr "Буквы" #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:7 msgctxt "the name of the regex validator which validates by regular expression" msgid "Regex" msgstr "Regex" #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:17 msgid "The submitted value must match this regular expression, or the error message shown below will be displayed to the user" msgstr "Введенное значение должно соблюдать регулярное выражение, иначе пользователь получит сообщение об ошибке" #: admin/includes/elements/settings/validators/regex.php:20 #: admin/includes/elements/settings/filters/regex.php:19 msgid "Pattern" msgstr "Маска" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:9 msgid "Filters allow you to strip various characters from the submitted form data" msgstr "Фильтры позволяют удалять различные символы из отправленных данных" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:11 msgid "Filters" msgstr "Фильтры" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:42 msgid "No filters." msgstr "Нет фильтров." #: admin/includes/elements/settings/filters.php:46 msgid "Add a filter" msgstr "Добавить фильтр" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:49 msgid "Removes any non-alphabet characters" msgstr "Удалить все кроме букв" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:49 #: admin/includes/elements/settings/validators.php:58 msgid "Alpha" msgstr "Буквы" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:52 msgid "Removes any non-alphabet characters and non-digits" msgstr "Удалить все кроме цифр и букв" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:52 #: admin/includes/elements/settings/validators.php:61 msgid "Alpha Numeric" msgstr "Буквы и цифры" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:55 msgid "Removes any non-digits" msgstr "Удалить все кроме цифр" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:55 #: admin/includes/elements/settings/validators.php:64 msgid "Digits" msgstr "Цифры" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:58 msgid "Removes any HTML tags" msgstr "Удалить любой HTML" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:58 msgid "Strip Tags" msgstr "Удалить HTML" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:61 msgid "Removes white space from the start and end" msgstr "Удалить пробелы в начале и конце" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:61 msgid "Trim" msgstr "Обрезать" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:64 msgid "Removes characters matching the given regular expression" msgstr "Удалить символы в соответствии с данным регулярным выражением" #: admin/includes/elements/settings/filters.php:64 #: admin/includes/elements/settings/validators.php:82 msgid "Regex" msgstr "Regex" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:9 msgid "Validators checks whether the data entered by the user is valid" msgstr "Валидатор проверяет введенные пользователем значения" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:11 msgid "Validators" msgstr "Валидаторы" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:51 msgid "No validators." msgstr "Без валидации" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:55 msgid "Add a validator" msgstr "Добавить валидатор" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:58 msgid "Checks that the value contains only alphabet characters" msgstr "Проверить, содержит ли значение только буквы" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:61 msgid "Checks that the value contains only alphabet or digit characters" msgstr "Проверить, содержит ли значение только цифры или буквы" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:64 msgid "Checks that the value contains only digits" msgstr "Проверить, содержит ли значение только цифры" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:67 msgid "Checks that the value is a valid email address" msgstr "Проверить, является ли значение правильным адресом email" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:70 msgid "Checks that the value is numerically greater than the given minimum" msgstr "Проверить, больше ли значение, чем указанный минимум" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:70 msgid "Greater Than" msgstr "Больше чем" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:73 msgid "Checks that the value is identical to the given token" msgstr "Проверить, равно ли значение указанному Вами" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:73 msgid "Identical" msgstr "Равно" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:76 msgid "Checks that the value is numerically less than the given maximum" msgstr "Проверить, меньше ли значение, чем указанный максимум" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:76 msgid "Less Than" msgstr "Меньше чем" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:79 msgid "Checks that the length of the value is between the given maximum and minimum" msgstr "Проверить, попадает ли длина строки в промежуток между заданными значениями" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:79 msgid "Length" msgstr "Длина" #: admin/includes/elements/settings/validators.php:82 msgid "Checks that the value matches the given regular expression" msgstr "Проверить, совпадает ли значение с данным регулярным выражением" #: admin/includes/elements/settings/options.php:16 msgid "Clear default option" msgstr "Очистить стандартные опции" #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha-numeric.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/strip-tags.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/digits.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/regex.php:3 msgid "Hide filter settings" msgstr "Спрятать настройки фильтра" #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha-numeric.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/strip-tags.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/digits.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/trim.php:3 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha.php:5 #: admin/includes/elements/settings/filters/regex.php:5 msgid "Delete this filter" msgstr "Удалить фильтр" #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha-numeric.php:7 msgctxt "the name of alphanumeric filter which filters out non-alphanumeric characters" msgid "Alpha Numeric" msgstr "Буквы и цифры" #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha-numeric.php:16 #: admin/includes/elements/settings/filters/digits.php:16 #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha.php:16 msgid "If checked, any spaces or tabs will not be stripped" msgstr "Если отмечено, все пробелы и символы табуляции не будут удаляться" #: admin/includes/elements/settings/filters/strip-tags.php:7 msgctxt "the name of strip tags filter which filters out HTML tags" msgid "Strip Tags" msgstr "Удаление Тэгов" #: admin/includes/elements/settings/filters/strip-tags.php:16 msgid "Enter allowable tags, one after the other, for example:" msgstr "Введите разрешенные тэги, один за другим, например: " #: admin/includes/elements/settings/filters/strip-tags.php:20 msgid "Allowable tags" msgstr "Разрешенные тэги" #: admin/includes/elements/settings/filters/digits.php:7 msgctxt "the name of digits filter which filters out non-digit characters" msgid "Digits" msgstr "Цифры" #: admin/includes/elements/settings/filters/trim.php:5 msgctxt "the name of trim filter which filters out white space from the start and end" msgid "Trim" msgstr "Удалить пробелы" #: admin/includes/elements/settings/filters/alpha.php:7 msgctxt "the name of alphabet filter which filters out non-alphabet characters" msgid "Alpha" msgstr "Буквы" #: admin/includes/elements/settings/filters/regex.php:7 msgctxt "the name of regex filter which filters out characters by regular expression" msgid "Regex" msgstr "Regex" #: admin/includes/elements/settings/filters/regex.php:16 msgid "Any text matching this regular expression pattern will be stripped" msgstr "Любой текст совпадающий с правилом будет удален" #: admin/includes/elements/html.php:10 msgid "This block of HTML is only visible when viewing or previewing the form." msgstr "Этот блок HTML видим только при просмотре формы." #: admin/includes/elements/html.php:30 msgid "Enable element wrapper" msgstr "Обрабатывать как элемент формы " #: admin/includes/elements/html.php:34 msgid "" "Allows this block of HTML to behave like an normal form element - it will\n" " allow conditional logic to be applied to it and if it's inside a group it will behave like other elements." msgstr "" "Разрешить этому блоку HTML вести себя как элемент формы - блок будет\n" " соблюдать условия, которые Вы примените и вести себя как часть группы элементов, если Вы добавляете его в группу." #: admin/includes/elements/recaptcha.php:6 msgid "Type the words" msgstr "Введите текст КАПЧИ" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:16 msgid "You must enter your reCAPTCHA API keys on the %siPhorm settings page%s to use this element." msgstr "Вы должны ввести ключи для reCAPTCHA API на странице %sопций%s, чтобы использовать этот элемент" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:43 #: admin/includes/form-builder.php:416 #: admin/includes/form-builder.php:448 #: admin/includes/form-builder.php:483 msgid "Theme" msgstr "Тема" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:56 msgid "English" msgstr "Английский" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:57 msgid "Dutch" msgstr "Датский" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:58 msgid "French" msgstr "Французский" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:59 msgid "German" msgstr "Немецкий" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:60 msgid "Portuguese" msgstr "Португальский" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:61 msgid "Russian" msgstr "Русский" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:62 msgid "Spanish" msgstr "Испанский" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:63 msgid "Turkish" msgstr "Турецкий" #: admin/includes/elements/recaptcha.php:67 msgid "Language" msgstr "Язык" #: admin/includes/elements/groupend.php:9 msgid "End of group" msgstr "Конец группы" #: admin/includes/elements/textarea.php:51 msgid "" "The default value is the value that the element is given before\n" "\t\t\t\t\t\t the user has entered anything" msgstr "" "Значение поля по умолчанию\n" "\t\t\t\t\t\t пока пользователь не ввел другие данные" #: admin/includes/import.php:10 msgid "Import form" msgstr "Импорт формы" #: admin/includes/import.php:21 msgid "Import form data" msgstr "Импорт данных формы" #: admin/includes/import.php:22 msgid "" "Paste in the data generated from the iPhorm export page into the box below to import a form.\n" " \t\tBear in mind that the email address set to receive emails will be set to the value that\n" " \t\tit was in the website that the export was taken from. You can change this value after you\n" " \t\timport by going to %1$sForm Builder → Settings → Email%2$s." msgstr "" "Введите данные, которые Вы экспортировали ранее в поле для импорта ниже.\n" " \t\tПомните, что адрес получателя будет установлен таким,\n" " \t\tкаким Вы устанавливали на сайте, откуда экспортированы данные. Вы можете изменить получателя\n" " \t\tпосле импорта на странице Конструктор форм → Параметры → Отправка" #: admin/includes/import.php:29 #: admin/admin.php:227 #: admin/admin.php:228 msgid "Import" msgstr "Импорт" #: admin/includes/form-builder.php:11 msgid "New form" msgstr "Новая форма" #: admin/includes/form-builder.php:12 #: admin/admin.php:209 msgid "Form Builder" msgstr "Конструктор форм" #: admin/includes/form-builder.php:17 msgid "The WordPress uploads directory is not writable, it will not be possible to save files uploaded via your forms. %sPermanently hide this message%s" msgstr "Папка загрузок Wordpress не доступна для записи, невозможно сохранить файлы, которые прикрепили к формам. %sНе показывать это сообщение%s" #: admin/includes/form-builder.php:22 #: admin/includes/help.php:106 msgid "You are using an unlicensed version. Please %senter your license key%s or %spurchase a license key%s." msgstr "Вы используете нелицензионную версию. Пожалуйста %sвведите код лицензии%s или %sоплатите его%s." #: admin/includes/form-builder.php:45 msgid "Add to website" msgstr "Добавить на сайт" #: admin/includes/form-builder.php:46 msgid "Reload" msgstr "Обновить" #: admin/includes/form-builder.php:55 msgid "You can now add the form to any post, page or widget." msgstr "Вы можете теперь добавить форму в любую запись, страницу или виджет." #: admin/includes/form-builder.php:57 msgid "Add your form to a post or page" msgstr "Добавить форму в запись или страницу" #: admin/includes/form-builder.php:59 msgid "" "Add or edit the page you want to show the form on. If you look above\n" " the visual editor you should see an iPhorm icon above it, as shown below." msgstr "" "Добавьте или измените страницу, на которой Вы хотите показать форму. Выше\n" " визуального редактора, Вы увидите кнопку iPhorm." #: admin/includes/form-builder.php:62 msgid "" "Click the iPhorm icon and a popup should appear, select the form from\n" " the list and click the Insert form button. The shortcode for this form should now appear\n" " inside your text editor" msgstr "" "Кликните иконку iPhorm для вызова меню, выберите форму из\n" " списка и нажмите Вставить. Шорткод должен добавиться в окно редактора\n" " записи" #: admin/includes/form-builder.php:65 msgid "" "Alternatively, you can copy and paste the shortcode below into your\n" " post or page content." msgstr "" "Другой способ, Вы можете скопировать и вставить шорткод ниже в\n" " содержимое записи или страницы." #: admin/includes/form-builder.php:69 msgid "Add your form as a widget" msgstr "Добавить форму в виде виджета" #: admin/includes/form-builder.php:71 msgid "" "To add the form as a widget into a widget enabled area, go to the Appearance → Widgets\n" " in the WordPress navigation. Find the widget with the title \"iPhorm\" and simply\n" " drag it to your widget enabled area. Select one of the forms from the dropdown menu\n" " and click Save." msgstr "" "Чтобы добавить форму в виде виджета, перейдите в Внешний вид → виджеты\n" " в меню Wordpress. Найдите виджет \"iPhorm\" и просто\n" " перетащите его в зону виджетов. Выберите форму из списка\n" " и нажмите сохранить." #: admin/includes/form-builder.php:76 msgid "Add your form to a template PHP file" msgstr "Добавьте форму в PHP файл" #: admin/includes/form-builder.php:78 msgid "To add this form to a template, use the PHP snippet below." msgstr "Для этого, используйте PHP код ниже." #: admin/includes/form-builder.php:87 msgid "Please enter a name for your new form" msgstr "Введите название формы" #: admin/includes/form-builder.php:90 msgid "OK" msgstr "OK" #: admin/includes/form-builder.php:92 msgid "e.g. Contact form" msgstr "например, Контакт" #: admin/includes/form-builder.php:105 msgid "Popular" msgstr "Популярные" #: admin/includes/form-builder.php:106 msgid "More" msgstr "Ещё" #: admin/includes/form-builder.php:149 msgid "Edit your form" msgstr "Редактировать" #: admin/includes/form-builder.php:149 #: admin/includes/entry.php:27 #: admin/includes/dashboard.php:3 msgid "Form" msgstr "Форма" #: admin/includes/form-builder.php:150 msgid "Global form settings" msgstr "Глобальные настройки" #: admin/includes/form-builder.php:157 msgid "drop an element here" msgstr "перетащите элемент сюда" #: admin/includes/form-builder.php:158 msgid "(or just click it)" msgstr "(или просто кликните на него)" #: admin/includes/form-builder.php:220 msgid "Common settings" msgstr "Общие настройки" #: admin/includes/form-builder.php:221 msgid "What the form will look like" msgstr "Настройки вида формы" #: admin/includes/form-builder.php:222 msgid "Where the data is sent and how it's displayed" msgstr "Куда отправлять данные и настройка их вида" #: admin/includes/form-builder.php:223 msgid "Set up saving submitted form entries" msgstr "Установки для отправленных данных формы" #: admin/includes/form-builder.php:223 msgctxt "saved submitted form entries" msgid "Entries" msgstr "Записи" #: admin/includes/form-builder.php:224 msgid "Save form data to a custom database" msgstr "Сохранять данные в другую базу" #: admin/includes/form-builder.php:229 msgid "Form information" msgstr "Информация о форме" #: admin/includes/form-builder.php:233 msgid "This is your form name within WordPress, it will not appear on your website" msgstr "Это имя Вашей формы, оно не отображается на сайте" #: admin/includes/form-builder.php:237 msgid "Give the form a name" msgstr "Укажите имя формы" #: admin/includes/form-builder.php:243 msgid "The heading that will show above the form on your website" msgstr "Заголовок формы (отображается на сайте)" #: admin/includes/form-builder.php:247 msgid "Title to display above the form" msgstr "Заголовок формы (показывается на сайте)" #: admin/includes/form-builder.php:253 msgid "The description that will show below the form title." msgstr "Описание отображается под заголовком формы." #: admin/includes/form-builder.php:257 msgid "Description to display above the form" msgstr "Описание показывается над формой" #: admin/includes/form-builder.php:265 msgid "Inactive forms will not appear on your website" msgstr "Неактивные формы не отображаются на сайте" #: admin/includes/form-builder.php:269 msgid "Successful submit options" msgstr "Опции успешно добавлены" #: admin/includes/form-builder.php:273 msgid "On successful submit" msgstr "При успешной отправке" #: admin/includes/form-builder.php:276 msgid "Display a message" msgstr "Показать сообщение" #: admin/includes/form-builder.php:277 msgid "Redirect to another page" msgstr "Редирект на другую страницу" #: admin/includes/form-builder.php:281 msgid "Your message has been sent, thanks." msgstr "Ваше сообщение было отправлено, спасибо." #: admin/includes/form-builder.php:283 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #: admin/includes/form-builder.php:285 msgid "Add more data to your message by inserting a variable tag" msgstr " Добавить данные в письмо, используя эти переменные " #: admin/includes/form-builder.php:287 msgid "Message to display when the form is successfully submitted. You can enter HTML to format the message." msgstr "Сообщение при успешной отправке формы, можно использовать HTML" #: admin/includes/form-builder.php:292 msgid "Message position" msgstr "Позиция сообщения" #: admin/includes/form-builder.php:295 msgid "Above the form" msgstr "Над формой" #: admin/includes/form-builder.php:296 msgid "Below the form" msgstr "Под формой " #: admin/includes/form-builder.php:302 msgid "Message timeout" msgstr "Время отображения" #: admin/includes/form-builder.php:305 msgid "The success message will fade out and disappear after this number of seconds. Set to 0 to disable the timeout." msgstr "Сообщение будет скрыто через данное кол-во секунд. Для выключения установите 0." #: admin/includes/form-builder.php:311 msgid "Redirect to" msgstr "Перенаправить " #: admin/includes/form-builder.php:315 msgid "Page" msgstr "Страница" #: admin/includes/form-builder.php:316 msgid "Post" msgstr "Запись" #: admin/includes/form-builder.php:317 msgid "URL" msgstr "URL" #: admin/includes/form-builder.php:332 msgid "When the form is successfully submitted you can redirect the user to post, page or URL." msgstr "После успешной отправки формы перенаправить пользователя на другую страницу или URL." #: admin/includes/form-builder.php:336 msgid "More options" msgstr "Больше настроек" #: admin/includes/form-builder.php:341 msgid "What would you like your form submit button to say? E.g. Submit, Go, Get in touch ... etc" msgstr "Укажите название кнопки \"Отправить\"? Например, Отправить, Вперед, Контакт ... и др." #: admin/includes/form-builder.php:342 msgid "Submit button text" msgstr "Текст кнопки отправки" #: admin/includes/form-builder.php:345 msgid "Override the default text of the submit button which is \"%s\"" msgstr "Перепишите стандартный текст кнопки \"Отправить\", сейчас - \"%s\"" #: admin/includes/form-builder.php:345 msgid "Send" msgstr "Отправить" #: admin/includes/form-builder.php:350 msgid "Use Ajax" msgstr "Использовать Ajax" #: admin/includes/form-builder.php:353 msgid "When enabled, the form will submit without reloading the page. If disabled, it will also disable the Flash file uploader." msgstr "Если включено, форма будет отправлена без перезагрузки страницы. Если выключена, загрузчик флеш также не будет работать." #: admin/includes/form-builder.php:358 msgid "Enable honeypot CAPTCHA" msgstr "Включить CAPTCHA" #: admin/includes/form-builder.php:361 msgid "A hidden anti-spam measure that requires no user interaction" msgstr "Включить защиту от спама." #: admin/includes/form-builder.php:366 msgid "Conditional logic animation" msgstr "Анимация при выполнении правил" #: admin/includes/form-builder.php:369 msgid "" "If enabled the fields that are hidden or shown via conditional logic will be\n" " animated instead of hidden or shown instantly." msgstr "" "Если включено, скрытые поля будут прятаться и отображаться \n" " с включенной анимацией." #: admin/includes/form-builder.php:374 msgid "Make money and support iPhorm!" msgstr "Заработай с iPhorm!" #: admin/includes/form-builder.php:379 msgid "Display a referral link" msgstr "Отображать реферальную ссылку" #: admin/includes/form-builder.php:383 msgid "Displays an iPhorm referral link under your form, with the text you specify below" msgstr "Отображает реферальную ссылку под формой с указанным текстом" #: admin/includes/form-builder.php:386 msgid "Powered by iPhorm" msgstr "Powered by iPhorm" #: admin/includes/form-builder.php:389 msgid "This is the text that will link to iPhorm, it's displayed under your form." msgstr "Этот текст для реф. ссылки на iPhorm будет показан под формой." #: admin/includes/form-builder.php:390 msgid "Referral link text" msgstr "Текст реферальной ссылки" #: admin/includes/form-builder.php:398 msgid "ThemeForest / CodeCanyon username" msgstr "Ваш логин на ThemeForest / CodeCanyon " #: admin/includes/form-builder.php:401 msgid "" "Enter your ThemeForest or CodeCanyon username and you will receive 30% of the first deposit or purchase amount from any referrals\n" " when users click on your referral link." msgstr "" "Введите свой логин на ThemeForest или CodeCanyon и Вы получите 30% с первой продажи или депозита в системе любого реферала,\n" " когда пользователь кликнет по ссылке." #: admin/includes/form-builder.php:402 #: admin/admin.php:370 #: admin/admin.php:1121 msgid "More information" msgstr "Подробнее" #: admin/includes/form-builder.php:415 msgid "Themes define the look of your form. You can add your own themes, see the Help for more information." msgstr "Тема определяет стиль Вашей формы. Вы можете добавить свою тему, смотрите Справку для подробностей." #: admin/includes/form-builder.php:427 msgid "No themes found" msgstr "Тем не найдено" #: admin/includes/form-builder.php:433 msgid "Uniform" msgstr "Юниформа" #: admin/includes/form-builder.php:438 msgid "Uniform makes form inputs look consistent in all browsers." msgstr "Юниформа отображает все поля одинаково во всех браузерах." #: admin/includes/form-builder.php:439 msgid "Use Uniform" msgstr "Включить юниформу." #: admin/includes/form-builder.php:453 msgid " (by %s)" msgstr " (%s)" #: admin/includes/form-builder.php:477 msgid "Datepicker" msgstr "Календарь" #: admin/includes/form-builder.php:482 msgid "The theme chosen here will apply to all datepicker elements in your form." msgstr "Данная тема отображения календаря будет использована для всех таких элементах в форме." #: admin/includes/form-builder.php:518 msgid "Choose the theme of the datepicker, %ssee examples of each theme%s." msgstr "Выберите стиль Календаря, %sпосмотреть примеры%s." #: admin/includes/form-builder.php:524 msgid "" "The datepicker will be translated into the language you choose\n" " and the date settings will be appropriate for your region." msgstr "" "Календарь будет переведён на язык, который Вы выбрали,\n" " и настройки даты будут подставлены, в соответствии Вашему региону. " #: admin/includes/form-builder.php:526 msgid "Locale" msgstr "Локализация" #: admin/includes/form-builder.php:598 msgid "Choose the calendar localization" msgstr "Выберите локализацию календаря" #: admin/includes/form-builder.php:602 msgid "Labels" msgstr "Метки" #: admin/includes/form-builder.php:613 msgid "Choose where to display the label relative to the input" msgstr "Выберите место отображения меток" #: admin/includes/form-builder.php:624 msgid "The width of the labels, any valid CSS width is accepted, e.g. %s200px%s" msgstr "Ширина метки, любой формат ширины из CSS, например %s200px%s" #: admin/includes/form-builder.php:627 msgid "(required)" msgstr "(обязательно) " #: admin/includes/form-builder.php:629 msgid "Required indicator text" msgstr "Сообщение для обязательных полей" #: admin/includes/form-builder.php:635 msgid "Tooltips" msgstr "Подсказки" #: admin/includes/form-builder.php:640 msgid "What's a tooltip? You're looking at one." msgstr "Вы видите одну из подсказок сейчас." #: admin/includes/form-builder.php:641 msgid "Enable tooltips" msgstr "Включить подсказки" #: admin/includes/form-builder.php:645 msgid "If enabled, when the user hovers over an element with tooltip text set, a tooltip will appear." msgstr "Если включены, то при наведении курсора на элемент, будет появляться подсказка." #: admin/includes/form-builder.php:651 msgid "" "If set to %1$sField%2$s, the tooltip will show when the user interacts with\n" " the field. If set to %1$sHelp icon%2$s, the tooltip will be shown when the user interacts with a help icon." msgstr "" "Если выбрано %1$sПоле%2$s, подсказка отобразиться, когда пользователь работает с данными\n" " в поле. Если выбрано %1$sИконка помощи%2$s, подсказка отобразиться только при нажатии на иконку помощи." #: admin/includes/form-builder.php:653 msgid "Trigger" msgstr "Источник" #: admin/includes/form-builder.php:666 msgid "Event" msgstr "Событие" #: admin/includes/form-builder.php:677 msgid "Tooltip style" msgstr "Стиль подсказок" #: admin/includes/form-builder.php:683 msgid "Hover me for preview" msgstr "Наведите для просмотра" #: admin/includes/form-builder.php:692 msgid "Cream" msgstr "Кремовый" #: admin/includes/form-builder.php:694 msgid "Light" msgstr "Светлый" #: admin/includes/form-builder.php:695 msgid "Dark" msgstr "Темный" #: admin/includes/form-builder.php:696 msgid "Red" msgstr "Красный" #: admin/includes/form-builder.php:697 msgid "Green" msgstr "Зеленый" #: admin/includes/form-builder.php:698 msgid "Blue" msgstr "Голубой" #: admin/includes/form-builder.php:701 msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: admin/includes/form-builder.php:702 msgid "jTools" msgstr "jTools" #: admin/includes/form-builder.php:703 msgid "Cluetip" msgstr "Cluetip" #: admin/includes/form-builder.php:704 msgid "Tipped" msgstr "Tipped" #: admin/includes/form-builder.php:705 msgid "Tipsy" msgstr "Tipsy" #: admin/includes/form-builder.php:707 #: admin/includes/form-builder.php:712 msgid "Custom class" msgstr "Свой класс" #: admin/includes/form-builder.php:719 msgid "Tip position" msgstr "Позиция подсказки" #: admin/includes/form-builder.php:722 #: admin/includes/form-builder.php:743 msgid "left center" msgstr "слева по центру" #: admin/includes/form-builder.php:723 #: admin/includes/form-builder.php:744 msgid "left top" msgstr "левый верхний угол" #: admin/includes/form-builder.php:724 #: admin/includes/form-builder.php:745 msgid "top left" msgstr "сверху слева" #: admin/includes/form-builder.php:725 #: admin/includes/form-builder.php:746 msgid "top center" msgstr "сверху по центру" #: admin/includes/form-builder.php:726 #: admin/includes/form-builder.php:747 msgid "top right" msgstr "сверху справа" #: admin/includes/form-builder.php:727 #: admin/includes/form-builder.php:748 msgid "right top" msgstr "правый верхний угол" #: admin/includes/form-builder.php:728 #: admin/includes/form-builder.php:749 msgid "right center" msgstr "справа по центру" #: admin/includes/form-builder.php:729 #: admin/includes/form-builder.php:750 msgid "right bottom" msgstr "справа внизу" #: admin/includes/form-builder.php:730 #: admin/includes/form-builder.php:751 msgid "bottom right" msgstr "правый нижный угол" #: admin/includes/form-builder.php:731 #: admin/includes/form-builder.php:752 msgid "bottom center" msgstr "внизу по центру" #: admin/includes/form-builder.php:732 #: admin/includes/form-builder.php:753 msgid "bottom left" msgstr "левый нижний угол" #: admin/includes/form-builder.php:733 #: admin/includes/form-builder.php:754 msgid "left bottom" msgstr "слева внизу" #: admin/includes/form-builder.php:734 #: admin/includes/form-builder.php:755 msgid "center" msgstr "по центру" #: admin/includes/form-builder.php:740 msgid "Position on input" msgstr "Позиция на элементе" #: admin/includes/form-builder.php:761 msgid "CSS3 Shadow" msgstr "CSS3 Тень" #: admin/includes/form-builder.php:768 msgid "CSS3 Rounded Corners" msgstr "CSS3 Закругленные углы" #: admin/includes/form-builder.php:774 msgid "The CSS3 effects may not work with some styles and may only be visible in modern browsers." msgstr "Эффекты CSS3 могут не работать в некоторых браузерах." #: admin/includes/form-builder.php:778 msgid "Global styling" msgstr "Глобальные настройки стиля" #: admin/includes/form-builder.php:783 msgid "Element background color" msgstr "Цвет фона элемента" #: admin/includes/form-builder.php:792 msgid "Element border color" msgstr "Цвет границы элемента" #: admin/includes/form-builder.php:801 msgid "Element text color" msgstr "Цвет текста" #: admin/includes/form-builder.php:810 msgid "Label text color" msgstr "Цвет метки" #: admin/includes/form-builder.php:820 msgid "" "Styles entered here will apply to all form elements, you can override these for\n" " each element inside the element settings. Once you have added a style, enter the CSS styles one per line, with each line ending in\n" " a semi-colon. %sClick here%s for an example." msgstr "" "Заданные здесь стили будут применятся для всех форм, вы можете изменить их\n" " для каждого элемента в его настройках. Введите стили CSS по одному в строке и не забудьте про точку с запятой в конце.\n" " %sПосмотреть пример%s" #: admin/includes/form-builder.php:824 msgid "Global CSS Styles" msgstr "Глобальные стили CSS" #: admin/includes/form-builder.php:834 msgid "No global styles." msgstr "Глобальные стили не заданы" #: admin/includes/form-builder.php:842 msgid "The outer wrapper of the form" msgstr "Внешняя граница формы" #: admin/includes/form-builder.php:842 msgid "Form outer wrapper" msgstr "Внешняя граница формы" #: admin/includes/form-builder.php:843 msgid "The inner wrapper of the form" msgstr "Внутренняя граница формы" #: admin/includes/form-builder.php:843 msgid "Form inner wrapper" msgstr "Внутренняя граница формы" #: admin/includes/form-builder.php:844 msgid "The message shown when the form is successfully submitted" msgstr "Сообщение при успешной отправке формы " #: admin/includes/form-builder.php:844 #: admin/admin.php:916 msgid "Success message" msgstr "Сообщение при отправке" #: admin/includes/form-builder.php:845 msgid "The form title" msgstr "Заголовок формы" #: admin/includes/form-builder.php:845 #: admin/admin.php:919 msgid "Form title" msgstr "Заголовок формы" #: admin/includes/form-builder.php:846 msgid "The form description" msgstr "Описание формы" #: admin/includes/form-builder.php:846 #: admin/admin.php:922 msgid "Form description" msgstr "Описание формы" #: admin/includes/form-builder.php:847 msgid "The wrapper surrounding all elements in the form" msgstr "Граница вокруг элементов формы" #: admin/includes/form-builder.php:847 msgid "Form elements wrapper" msgstr "Граница группы элементов " #: admin/includes/form-builder.php:848 msgid "The outer wrapper of each element" msgstr "Внешняя граница каждого элемента" #: admin/includes/form-builder.php:848 msgid "Element outer wrapper" msgstr "Внешняя граница элемента" #: admin/includes/form-builder.php:849 msgid "The label of each element" msgstr "Метка каждого элемента" #: admin/includes/form-builder.php:849 #: admin/admin.php:931 msgid "Element label" msgstr "Метка элемента" #: admin/includes/form-builder.php:850 msgid "The inner wrapper of each element" msgstr "Внутреняя граница вокруг каждого элемента" #: admin/includes/form-builder.php:850 msgid "Element inner wrapper" msgstr "Внутренняя граница элементов" #: admin/includes/form-builder.php:851 msgid "The description of each element" msgstr "Описание каждого элемента" #: admin/includes/form-builder.php:851 #: admin/admin.php:955 msgid "Element description" msgstr "Описание элемента" #: admin/includes/form-builder.php:852 msgid "The input field of Single Line Text, Email, Password and CAPTCHA elements" msgstr "Поле для ввода (Строка, Email, Пароль или КАПЧА)" #: admin/includes/form-builder.php:852 #: admin/admin.php:937 msgid "Text input elements" msgstr "Текстовые элементы формы" #: admin/includes/form-builder.php:853 msgid "The textarea field of Paragraph Text elements" msgstr "Текстовый блок (Параграф)" #: admin/includes/form-builder.php:853 msgid "Paragraph Text elements" msgstr "Элементы типа Параграф " #: admin/includes/form-builder.php:854 msgid "The select field of Dropdown Menu elements" msgstr "Выпадающий список" #: admin/includes/form-builder.php:854 #: admin/admin.php:943 msgid "Dropdown Menu elements" msgstr "Выпадающие списки" #: admin/includes/form-builder.php:855 msgid "The wrapper around all of the options of Multiple Choice and Checkbox elements" msgstr "Граница вокруг каждого переключателя или флажка в Чекбоксах" #: admin/includes/form-builder.php:856 msgid "The wrapper around each option of Multiple Choice and Checkbox elements" msgstr "Граница вокруг каждого переключателя в Чекбокс элементах" #: admin/includes/form-builder.php:856 msgid "Option wrappers" msgstr "Граница элемента" #: admin/includes/form-builder.php:857 msgid "The label of each option of Multiple Choice and Checkbox elements" msgstr "Метки каждого переключателя в Чекбокс элементах" #: admin/includes/form-builder.php:857 msgid "Option labels" msgstr "Метки переключателей" #: admin/includes/form-builder.php:858 msgid "Each of the dropdown menus of the Date element" msgstr "Каждый пункт выпадающего списка в элементе Дата" #: admin/includes/form-builder.php:858 msgid "Date dropdowns" msgstr "Дата (выпадающий список)" #: admin/includes/form-builder.php:859 msgid "Each of the dropdown menus of the Time element" msgstr "Каждый пункт выпадающего списка элемента Время" #: admin/includes/form-builder.php:859 msgid "Time dropdowns" msgstr "Время (выпадающий список)" #: admin/includes/form-builder.php:860 msgid "The outer wrapper of the submit button" msgstr "Внешняя граница кнопки Отправить" #: admin/includes/form-builder.php:860 #: admin/admin.php:976 msgid "Submit button outer wrapper" msgstr "Внешняя граница кнопки Отправить" #: admin/includes/form-builder.php:861 msgid "The inner wrapper of the submit button" msgstr "Внутренняя граница кнопки Отправить" #: admin/includes/form-builder.php:861 #: admin/admin.php:979 msgid "Submit button inner wrapper" msgstr "Внутренняя граница кнопки Отправить" #: admin/includes/form-builder.php:862 msgid "The submit button" msgstr "Текст кнопки отправки " #: admin/includes/form-builder.php:862 #: admin/admin.php:982 msgid "Submit button" msgstr "Текст кнопки отправки " #: admin/includes/form-builder.php:863 msgid "The span tag inside the submit button" msgstr "Тэг span в кнопке Отправить" #: admin/includes/form-builder.php:863 #: admin/admin.php:985 msgid "Submit button inside span" msgstr "Текст кнопки отправки " #: admin/includes/form-builder.php:864 msgid "The em tag inside the submit button" msgstr "Тэг em в кнопке Отправить" #: admin/includes/form-builder.php:864 #: admin/admin.php:988 msgid "Submit button inside em" msgstr "Тэг em в кнопке Отправить" #: admin/includes/form-builder.php:872 msgid "Notification email settings" msgstr "Настройки писем" #: admin/includes/form-builder.php:876 msgid "Send form data via email" msgstr "Отправить данные формы по почте" #: admin/includes/form-builder.php:879 msgid "If checked, when the user submits the form the submitted form data will be sent in an email to the recipients specified below." msgstr "Если выбрано, отправленные данные будут присланы на почту, указанную ниже." #: admin/includes/form-builder.php:886 msgid "Add email address(es) which the submitted form data will be sent to." msgstr "Добавьте адрес(а), на которые будут отправляться данные из форм." #: admin/includes/form-builder.php:888 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" #: admin/includes/form-builder.php:902 msgid "Send the form data to different email addresses depending on the submitted form values." msgstr "Отправить данные формы на другой адрес в зависимости от введенных значений." #: admin/includes/form-builder.php:904 msgid "Conditional recipients" msgstr "Получатели с условием" #: admin/includes/form-builder.php:907 msgid "Add a new rule" msgstr "Добавить правило" #: admin/includes/form-builder.php:908 msgid "The form must have at least one Dropdown Menu or Multiple Choice element to use this feature." msgstr "Форма должна содержать хотя бы одно выпадающее меню или множественный выбор для включения этой настройки. " #: admin/includes/form-builder.php:911 msgid "Active rules" msgstr "Активные правила" #: admin/includes/form-builder.php:913 msgid "If the active conditional rules result in no recipients for the email then the recipients specified in the section above will be used." msgstr "Если данные не соответствуют ни одному из правил - отправить их на адрес указанный тут." #: admin/includes/form-builder.php:920 msgid "\"Reply-To\" address" msgstr "\"Адрес для ответа\"" #: admin/includes/form-builder.php:925 #: admin/includes/form-builder.php:1011 #: admin/includes/form-builder.php:1066 msgid "The form must have at least one Email Address element to use this feature." msgstr "Форма должна содержать хотя бы одно поле Email для включения этой настройки. " #: admin/includes/form-builder.php:927 msgid "When you compose a reply to the notification email, it will be addressed to the email address submitted in this field." msgstr "При составлении уведомления пользователю о получении его данных, оно будет адресоваться на Ваш ящик указанный в этом элементе. " #: admin/includes/form-builder.php:930 msgid "Message from your website" msgstr "Сообщение от Вашего сайта" #: admin/includes/form-builder.php:932 #: admin/includes/form-builder.php:1018 msgid "Email subject" msgstr "Тема письма" #: admin/includes/form-builder.php:934 #: admin/includes/form-builder.php:956 #: admin/includes/form-builder.php:1020 #: admin/includes/form-builder.php:1034 msgid "Add more data to your email by inserting a variable tag" msgstr "Добавить данные в письмо, используя эти переменные " #: admin/includes/form-builder.php:939 msgid "Customize email content" msgstr "Редактировать тело письма" #: admin/includes/form-builder.php:942 msgid "Tick to customize the email content. By default all submitted form data is sent, you can see an example by submitting the form." msgstr "Нажмите, чтобы настроить структуру письма. Вы сможете настроить поля и данные, которые будет присылать эта форма на Ваш email" #: admin/includes/form-builder.php:948 #: admin/includes/form-builder.php:1026 msgid "Email content" msgstr "Содержимое письма" #: admin/includes/form-builder.php:951 #: admin/includes/form-builder.php:1029 msgid "Email format" msgstr "Формат письма" #: admin/includes/form-builder.php:953 #: admin/includes/form-builder.php:1031 msgid "Plain text" msgstr "Простой текст" #: admin/includes/form-builder.php:967 msgid "This is the email address that recipient(s) will see as the sender of the email." msgstr "Адрес email, который увидит получатель письма от Вашего имени" #: admin/includes/form-builder.php:968 #: admin/includes/form-builder.php:1046 msgid "\"From\" address" msgstr "Email \"От\" адрес " #: admin/includes/form-builder.php:973 #: admin/includes/form-builder.php:1051 msgid "Static email address" msgstr "Статичные адрес Email" #: admin/includes/form-builder.php:974 #: admin/includes/form-builder.php:1052 msgid "Submitted email address" msgstr "Введённый адрес Email " #: admin/includes/form-builder.php:981 #: admin/includes/form-builder.php:1059 msgid "Name (optional)" msgstr "Имя (опционно): " #: admin/includes/form-builder.php:988 msgid "The form must have at least one Email element to use this feature." msgstr "Форма должна содержать хотя бы одно поле Email для включения этой настройки. " #: admin/includes/form-builder.php:989 msgid "" "The From address of the notification email will be set to the email address submitted in this field.\n" " %sImportant information%s." msgstr "" "Адрес email, от имени которого будет отправлено уведомление.\n" " %sВажная информация%s." #: admin/includes/form-builder.php:995 msgid "Autoreply email settings (optional)" msgstr "Автоответчик (опционно)" #: admin/includes/form-builder.php:999 msgid "Send autoreply email" msgstr "Отправить автоматический ответ" #: admin/includes/form-builder.php:1002 msgid "If checked, when the user submits the form an autoreply email will be sent to them" msgstr "Отправить автоматический ответ пользователю" #: admin/includes/form-builder.php:1007 msgid "Recipient element" msgstr "Получатель" #: admin/includes/form-builder.php:1013 msgid "The autoreply email will be sent to the email address submitted in this field." msgstr "Автоматический ответ будет отправлен на адрес, указанный в этом элементе. " #: admin/includes/form-builder.php:1045 msgid "This is the email address that recipient will see as the sender of the email." msgstr "Адрес email, который увидит получатель письма." #: admin/includes/form-builder.php:1067 msgid "" "The From address of the autoreply email will be set to the email address submitted in this field.\n" " %sImportant information%s." msgstr "" "Введите email для автоматического ответа.\n" " %sВажная информация%s." #: admin/includes/form-builder.php:1080 msgid "Use global setting" msgstr "Использовать глобальные настройки" #: admin/includes/form-builder.php:1081 msgid "PHP mail()" msgstr "PHP mail()" #: admin/includes/form-builder.php:1084 msgid "The global setting can be configured at iPhorm → Settings on the WordPress menu." msgstr "Глобальные настройки могут быть изменены на странице → Настроек плагина" #: admin/includes/form-builder.php:1131 msgid "Entry settings" msgstr "Настройка записи" #: admin/includes/form-builder.php:1135 msgid "Save submitted form data" msgstr "Хранить отправленные данные" #: admin/includes/form-builder.php:1138 msgid "" "If checked, the submitted form data will be saved to your database and you will be able\n" " to view submitted entries within the WordPress admin." msgstr "" "Если включено, отправленные данные будет сохраняться в базу данные и Вы\n" " сможете их просмотреть." #: admin/includes/form-builder.php:1167 msgid "Post / Page ID" msgstr "ID Записи / Страницы " #: admin/includes/form-builder.php:1172 msgid "Post / Page Title" msgstr "Заголовок Записи / Страницы " #: admin/includes/form-builder.php:1177 msgid "User WP display name" msgstr "Имя пользователя WP" #: admin/includes/form-builder.php:1182 msgid "User WP login" msgstr "Логин пользователя WP" #: admin/includes/form-builder.php:1187 msgid "User WP email" msgstr "Email пользователя WP" #: admin/includes/form-builder.php:1195 msgid "Customize what is shown in the table when viewing the list of entries for the form. Drag and drop the elements into the desired columns." msgstr "Изменить отображение данных в таблице записей для форм. Перетащите элементы в нужные колонки." #: admin/includes/form-builder.php:1196 msgid "List of entries table layout" msgstr "Список записей в таблице" #: admin/includes/form-builder.php:1201 msgid "Active columns" msgstr "Активные колонки" #: admin/includes/form-builder.php:1202 msgid "Inactive columns" msgstr "Неактивные колонки" #: admin/includes/form-builder.php:1221 msgid "" "Customize how the listing table of entries appears for this form. This only\n" " applies to the list of entries, all entry information will be displayed when viewing an individual entry." msgstr "" "Изменить отображение в таблице списка записей для этой формы. Данное действие\n" " применяется к списке записей, вся информации будет показана при индивидуальном просмотре." #: admin/includes/form-builder.php:1228 msgid "" "This section enables you to save form data to a custom database.\n" " This is not related to the saving of submitted entries, you can do both at the same time.\n" " You can use this functionality to save submitted form data to the table of another\n" " plugin for example." msgstr "" "Данная опция включает возможность сохранения в другую БД.\n" " Это не повлияет на стандартное сохранение записей, Вы можете использовать оба варианта одновременно.\n" " Вы можете использовать эту опцию для сохранения данных в другую таблицу,\n" " например, таблицу какого-либо плагина." #: admin/includes/form-builder.php:1232 msgid "" "This tool will not create the database table or fields for you - they should already exist. You can\n" " then choose to save a form value using the button below, just enter the name of the database field you would like to\n" " save to and choose your value from the dropdown menu." msgstr "" "Этот инструмент не создает базы или таблицы в них - они должны уже существовать. Вы можете\n" " выбрать поля формы, которые нужно сохранить. Просто введите имя поля в БД, в которое\n" " вы хотите сохранять данные и сопоставьте ему значение из формы." #: admin/includes/form-builder.php:1238 msgid "Custom database settings (MySQL)" msgstr "Пользовательские настройки базы данных (MySQL)" #: admin/includes/form-builder.php:1242 msgid "Use WordPress database" msgstr "Использовать базу данных WordPress" #: admin/includes/form-builder.php:1245 msgid "" "If checked, the data will be inserted into a table you specify below,\n" " inside the WordPress database. Un-tick to specify your own database credentials" msgstr "" "Если включено, данные будут сохраняться в таблицу, которую Вы выбрали ниже,\n" " в базе WordPress. Снимите галочку, чтобы определить свои настройки " #: admin/includes/form-builder.php:1251 msgid "Host" msgstr "Host" #: admin/includes/form-builder.php:1254 msgid "Usually localhost" msgstr "Обычно localhost" #: admin/includes/form-builder.php:1259 msgid "Username" msgstr "Логин" #: admin/includes/form-builder.php:1262 msgid "The user must have permission to insert data to the database" msgstr "У Вас должны быть права на управление БД" #: admin/includes/form-builder.php:1274 msgid "Database name" msgstr "Имя БД" #: admin/includes/form-builder.php:1281 msgid "Database table" msgstr "Таблица БД" #: admin/includes/form-builder.php:1284 msgid "The name of the database table to insert the data into" msgstr "Название таблицы в БД для сохранения данных" #: admin/includes/form-builder.php:1288 msgid "What to save" msgstr "Что сохранить" #: admin/includes/form-builder.php:1294 msgid "Save another form value" msgstr "Сохранить переменную" #: admin/includes/form-builder.php:1300 msgid "Database field" msgstr "Поле в БД" #: admin/includes/form-builder.php:1305 msgid "You are not currently saving any submitted form values." msgstr "Вы не сохраняете данные форм на данный момент." #: admin/includes/form-builder.php:1321 msgid "Top" msgstr "Вверх" #: admin/includes/form-builder.php:1335 msgid "The form with that ID does not exist, %sgo back to the form list%s." msgstr "Форма с этим ID не существует, %sвернитесь к списку форм%s." #: admin/includes/preview.php:39 msgid "" "The preview does not include your WordPress theme CSS\n" " so it may look different when viewed on a page on your website." msgstr "" "Это нефункциональный предпросмотр формы, который не включает стили CSS вашей темы сайта,\n" " поэтому на сайте форма может выглядеть иначе. " #: admin/includes/preview.php:41 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" #: admin/includes/preview.php:43 msgid "Loading form preview..." msgstr "Загружаем предпросмотр формы..." #: admin/includes/preview.php:46 msgid "Sorry, there was a problem" msgstr "Извините, возникла проблема" #: admin/includes/preview.php:47 msgid "" "The form preview could not be loaded, this could be due to one\n" " of the reasons below." msgstr "" "Предпросмотр не работает, это может быть связано с некоторыми проблемами,\n" " указанными ниже." #: admin/includes/preview.php:50 msgid "The preview requires the form builder page to be open" msgstr "Предпросмотр требует открытой страницы конструктора форм" #: admin/includes/preview.php:51 msgid "The form has been deleted" msgstr "Форма была удалена" #: admin/includes/preview.php:53 msgid "Please address these issues and load the preview again." msgstr "Исправьте эти проблемы и загрузите предпросмотр ещё раз." #: admin/includes/entry.php:10 msgid "View entry" msgstr "Просмотр записи" #: admin/includes/entry.php:14 msgid "Back to entries list" msgstr "Вернуться к списку записей" #: admin/includes/entry.php:20 msgid "Additional information" msgstr "Дополнительная информация" #: admin/includes/entry.php:31 #: admin/admin.php:2832 msgid "Entry ID" msgstr "ID записи" #: admin/includes/entry.php:51 #: admin/admin.php:2834 msgid "IP address" msgstr "IP адрес" #: admin/includes/entry.php:55 #: admin/admin.php:2837 msgid "Post / page ID" msgstr "ID записи/страницы" #: admin/includes/entry.php:59 #: admin/admin.php:2838 msgid "Post / page title" msgstr "Заголовок записи/страницы" #: admin/includes/entry.php:63 #: admin/admin.php:2839 msgid "User WordPress display name" msgstr "Имя пользователя WordPress" #: admin/includes/entry.php:67 #: admin/admin.php:2840 msgid "User WordPress email" msgstr "Email пользователя WordPress " #: admin/includes/entry.php:75 #: admin/admin.php:2841 msgid "User WordPress login" msgstr "Логин пользователя WordPress" #: admin/includes/entry.php:82 msgid "Submitted form data" msgstr "Полученные данные" #: admin/includes/entry.php:103 msgid "Sorry, I couldn't find that entry. Perhaps it was deleted?" msgstr "Извините, я не могу найти эту запись. Может она удалена?" #: admin/includes/insert-form.php:2 #: admin/admin.php:1094 msgid "Insert a form" msgstr "Вставить форму" #: admin/includes/insert-form.php:4 msgid "Select the form you want to insert from the dropdown menu and click Insert." msgstr "Выберите форму в выпадающем списке, которую вы хотите добавить на страницу." #: admin/includes/insert-form.php:7 msgid "inactive" msgstr "выключено" #: admin/includes/insert-form.php:12 msgid "Display the form in a popup (using Fancybox)" msgstr "Показать форму во всплывающем окне (используя Fancybox)" #: admin/includes/insert-form.php:15 msgid "Insert" msgstr "Вставить" #: admin/includes/insert-form.php:37 msgid "Change this to the text or HTML that will trigger the popup" msgstr "Сменить на текст или HTML для переключения всплывающего окна" #: admin/includes/help.php:15 msgid "Basics" msgstr "Базовые" #: admin/includes/help.php:16 msgid "Elements" msgstr "Элементы" #: admin/includes/help.php:18 msgid "Frequently asked questions" msgstr "Частые вопросы" #: admin/includes/help.php:18 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #: admin/includes/help.php:107 msgid "Help is not available in the unlicensed version." msgstr "Помощь не доступна в нелицензионной версии" #: admin/includes/dashboard.php:4 msgid "Unread" msgstr "Непрочитанные" #: admin/includes/dashboard.php:12 msgid "View entries" msgstr "Просмотр записей" #: admin/admin.php:310 msgid "Are you sure you want to delete this form? All saved settings, elements and entries for this form will be lost and this cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту форму? Все настройки и элементы будут безвозвратно утеряны. " #: admin/admin.php:311 msgid "Are you sure you want to delete these forms? All saved settings, elements and entries for these forms will be lost and this cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти формы? Все настройки и элементы будут безвозвратно утеряны. " #: admin/admin.php:312 msgid "Are you sure you want to delete this entry? All data for this entry will be lost and this cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись? Все настройки и элементы будут безвозвратно утеряны." #: admin/admin.php:313 msgid "Are you sure you want to delete these entries? All data for these entries will be lost and this cannot be undone." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти записи? Все настройки и элементы будут безвозвратно утеряны." #: admin/admin.php:315 #: admin/admin.php:2149 msgid "An error occurred verifying the license key, please try again" msgstr "Возникла ошибка при проверке лицензии, попробуйте ещё раз" #: admin/admin.php:316 msgid "Please wait, verification in progress" msgstr "Подождите, идет проверка" #: admin/admin.php:318 msgid "An error occurred, please try again" msgstr "Возникла ошибка при проверке лицензии, попробуйте ещё раз " #: admin/admin.php:338 #: admin/admin.php:608 msgid "Error adding the element" msgstr "Ошибка при добавлении элемента" #: admin/admin.php:339 msgid "Are you sure you want to delete this element? Any associated entry data for this element will also be deleted." msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись? Все настройки и элементы будут безвозвратно утеряны. " #: admin/admin.php:340 msgid "Are you sure you want to convert this element? Most of your settings will be copied over, however you may lose some settings that are not shared between the element types." msgstr "Вы уверены, что хотите преобразовать этот элемент? Некоторые настройки могут не скопироваться в новый элемент" #: admin/admin.php:341 msgid "Error saving the form" msgstr "Ошибка сохранения формы" #: admin/admin.php:342 msgid "Element deleted" msgstr "Элемент удален" #: admin/admin.php:346 msgid "There must be at least one option" msgstr "Требуется хотя бы один вариант" #: admin/admin.php:347 #: admin/admin.php:661 msgid "Error adding the filter" msgstr "Ошибка при добавлении фильтра" #: admin/admin.php:348 #: admin/admin.php:723 msgid "Error adding the validator" msgstr "Ошибка при добавлении валидатора" #: admin/admin.php:349 msgid "Error adding the style" msgstr "Ошибка при добавлении стиля" #: admin/admin.php:350 msgctxt "variable piece of data" msgid "Insert variable..." msgstr "Выбрать..." #: admin/admin.php:351 msgid "Submitted form value" msgstr "Данные отправленной формы" #: admin/admin.php:358 msgctxt "username" msgid "User login" msgstr "Логин пользователя" #: admin/admin.php:362 msgid "Send to" msgstr "Получатель" #: admin/admin.php:363 msgctxt "conditional" msgid "if" msgstr "если" #: admin/admin.php:364 msgid "is equal to" msgstr "равно" #: admin/admin.php:365 msgid "is not equal to" msgstr "не равно" #: admin/admin.php:369 msgid "This is an example tooltip!" msgstr "Это пример подсказки!" #: admin/admin.php:371 msgctxt "delete" msgid "Remove" msgstr "Удалить" #: admin/admin.php:376 msgid "The form must have at least one Dropdown Menu, Checkboxes or Multiple Choice element to use this feature." msgstr "Форма должна содержать хотя бы одно выпадающее меню или множественный выбор для включения этой настройки. " #: admin/admin.php:377 msgid "this group if" msgstr "эта группа если" #: admin/admin.php:378 msgid "this field if" msgstr "это поле если" #: admin/admin.php:379 msgid "Show" msgstr "Показать" #: admin/admin.php:381 msgid "all" msgstr "все" #: admin/admin.php:382 msgid "any" msgstr "любое" #: admin/admin.php:383 msgid "of these rules match:" msgstr "правило соблюдено:" #: admin/admin.php:384 msgid "is" msgstr "совпадает" #: admin/admin.php:385 msgid "is not" msgstr "не совпадает" #: admin/admin.php:512 msgid "%sForm saved%s" msgstr "%sФорма сохранена%s" #: admin/admin.php:512 msgid "%sAdd to website%s" msgstr "%sДобавить на сайт%s" #: admin/admin.php:514 msgid "Form saved" msgstr "Форма сохранена" #: admin/admin.php:550 msgid "%sElement added%s %sSettings%s" msgstr "%sЭлемент добавлен%s %sНастроить%s" #: admin/admin.php:576 msgid "%sElement added%s" msgstr "%sЭлемент добавлен%s" #: admin/admin.php:576 msgid "The maximum file upload size has been set to 10MB, you can change this value in the element configuration. %sSee the help for more information%s." msgstr "Максимальный размер файла для загрузки - 10Mb, Вы можете изменить это число в настройках элемента. %sЧитайте справку для подробностей%s." #: admin/admin.php:816 msgctxt "outermost wrapping HTML element" msgid "Outer wrapper" msgstr "Внешняя граница" #: admin/admin.php:819 msgctxt "form element label to be styled" msgid "Label" msgstr "Метка" #: admin/admin.php:822 msgctxt "innermost wrapping HTML element" msgid "Inner wrapper" msgstr "Внутренняя граница" #: admin/admin.php:825 msgctxt "the HTML form element input/textarea/select etc" msgid "Text input" msgstr "Поле для ввода " #: admin/admin.php:828 msgctxt "the HTML form element textarea" msgid "Textarea input" msgstr "Текстовое поле" #: admin/admin.php:834 msgctxt "element group description" msgid "Group description" msgstr "Описание " #: admin/admin.php:837 msgctxt "element description" msgid "Description" msgstr "Описание" #: admin/admin.php:840 msgctxt "the wrapper around all of the options" msgid "Options outer wrapper" msgstr "Внешняя граница формы " #: admin/admin.php:843 msgctxt "the wrapper around each option" msgid "Option wrapper" msgstr "Внешняя граница " #: admin/admin.php:846 msgctxt "the label of each option" msgid "Option label" msgstr "Метка переключателя " #: admin/admin.php:849 msgctxt "form element group" msgid "Group" msgstr "Группа" #: admin/admin.php:852 msgctxt "form element group title" msgid "Group title" msgstr "Заголовок группы" #: admin/admin.php:855 msgctxt "the HTML wrapper around the elements in the group" msgid "Group elements wrapper" msgstr "Обводка контейнера группы " #: admin/admin.php:910 msgctxt "the outermost HTML wrapper around the form" msgid "Form outer wrapper" msgstr "Внешняя обводка формы" #: admin/admin.php:913 msgctxt "the inner HTML wrapper around the form" msgid "Form inner wrapper" msgstr "Внутренняя обводка формы" #: admin/admin.php:925 msgctxt "the HTML wrapper around the form elements" msgid "Form elements wrapper" msgstr "Граница группы элементов " #: admin/admin.php:928 msgctxt "outermost wrapping HTML element around an element" msgid "Element outer wrapper" msgstr "Внешняя обводка элемента" #: admin/admin.php:934 msgctxt "the inner HTML wrapper around the element" msgid "Element inner wrapper" msgstr "Внутрення обводка элемента" #: admin/admin.php:940 msgid "Paragraph text elements" msgstr "Параграф " #: admin/admin.php:946 msgctxt "the wrapper around the list of options for multi elements e.g. checkbox, radio" msgid "Options outer wrapper" msgstr "Внешняя граница формы " #: admin/admin.php:949 msgctxt "the wrapper around each option for multi elements e.g. checkbox, radio" msgid "Option wrappers" msgstr "Внешняя граница " #: admin/admin.php:952 msgctxt "the label each option for multi elements e.g. checkbox, radio" msgid "Option labels" msgstr "Метки параметра" #: admin/admin.php:1094 msgid "Insert iPhorm" msgstr "Вставить iPhorm" #: admin/admin.php:1291 #: admin/admin.php:1342 msgid "Form deleted" msgid_plural "%d forms deleted" msgstr[0] "Форма удалена" msgstr[1] "Формы удалены" #: admin/admin.php:1301 #: admin/admin.php:1347 msgid "Form activated" msgid_plural "%d forms activated" msgstr[0] "%d включена" msgstr[1] "%d включены" #: admin/admin.php:1311 #: admin/admin.php:1352 msgid "Form deactivated" msgid_plural "%d forms deactivated" msgstr[0] "%d выключена" msgstr[1] "%d выключены" #: admin/admin.php:1321 msgid "duplicate" msgstr "дубликат" #: admin/admin.php:1327 msgid "Form duplicated, %sedit the form%s" msgstr "Форма скопирована, %sредактировать%s" #: admin/admin.php:1377 msgid "Sorry, the form preview could not be loaded." msgstr "Извините, предпросмотр не доступен" #: admin/admin.php:1638 msgid "Form imported successfully, %sedit the form%s" msgstr "Форма импортирована, %sизменить%s" #: admin/admin.php:1643 msgid "Invalid import data" msgstr "Неверный формат данных импорта" #: admin/admin.php:1763 msgid "Entry deleted" msgid_plural "%d entries deleted" msgstr[0] "Entry deleted" msgstr[1] "%d entries deleted" #: admin/admin.php:1894 msgid "1 item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "1 элемент" msgstr[1] "%s элементов" #: admin/admin.php:1908 msgid "Go to the first page" msgstr "Первая страница" #: admin/admin.php:1915 msgid "Go to the previous page" msgstr "Предыдущая страница" #: admin/admin.php:1924 msgid "Current page" msgstr "Текущая страница" #: admin/admin.php:1931 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s из %2$s" #: admin/admin.php:1935 msgid "Go to the next page" msgstr "Следующая страница" #: admin/admin.php:1942 msgid "Go to the last page" msgstr "Последняя страница" #: admin/admin.php:2133 msgid "Form information will appear here when you create a form." msgstr "Тут будет отображаться информация, когда Вы создадите форму" #: admin/admin.php:2167 msgid "License key successfully verified" msgstr "Лицензия успешна проверена" #: admin/admin.php:2172 #: admin/admin.php:2267 msgid "Invalid license key" msgstr "Неверный ключ" #: admin/admin.php:2177 msgid "Licence key verification will be available shortly, please try again later" msgstr "Проверка лицензий вскоре заработает, попробуйте позднее" #: admin/admin.php:2451 msgid "Countries" msgstr "Страны" #: admin/admin.php:2452 msgid "U.S. States" msgstr "США" #: admin/admin.php:2453 msgid "Canadian Provinces" msgstr "Canadian Provinces" #: admin/admin.php:2454 msgid "UK Counties" msgstr "UK Counties" #: admin/admin.php:2455 msgid "German States" msgstr "German States" #: admin/admin.php:2455 msgid "Baden-Wurttemberg" msgstr "Baden-Wurttemberg" #: admin/admin.php:2455 msgid "Bavaria" msgstr "Bavaria" #: admin/admin.php:2455 msgid "Berlin" msgstr "Berlin" #: admin/admin.php:2455 msgid "Brandenburg" msgstr "Brandenburg" #: admin/admin.php:2455 msgid "Bremen" msgstr "Bremen" #: admin/admin.php:2455 msgid "Hamburg" msgstr "Hamburg" #: admin/admin.php:2455 msgid "Hesse" msgstr "Hesse" #: admin/admin.php:2455 msgid "Mecklenburg-West Pomerania" msgstr "Mecklenburg-West Pomerania" #: admin/admin.php:2455 msgid "Lower Saxony" msgstr "Lower Saxony" #: admin/admin.php:2455 msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "North Rhine-Westphalia" #: admin/admin.php:2455 msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Rhineland-Palatinate" #: admin/admin.php:2455 msgid "Saarland" msgstr "Saarland" #: admin/admin.php:2455 msgid "Saxony" msgstr "Saxony" #: admin/admin.php:2455 msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Saxony-Anhalt" #: admin/admin.php:2455 msgid "Schleswig-Holstein" msgstr "Schleswig-Holstein" #: admin/admin.php:2455 msgid "Thuringia" msgstr "Thuringia" #: admin/admin.php:2456 msgid "Dutch Provinces" msgstr "Dutch Provinces" #: admin/admin.php:2456 msgid "Drente" msgstr "Drente" #: admin/admin.php:2456 msgid "Flevoland" msgstr "Flevoland" #: admin/admin.php:2456 msgid "Friesland" msgstr "Friesland" #: admin/admin.php:2456 msgid "Gelderland" msgstr "Gelderland" #: admin/admin.php:2456 msgid "Groningen" msgstr "Groningen" #: admin/admin.php:2456 msgid "Limburg" msgstr "Limburg" #: admin/admin.php:2456 msgid "North-Brabant" msgstr "North-Brabant" #: admin/admin.php:2456 msgid "North-Holland" msgstr "North-Holland" #: admin/admin.php:2456 msgid "Overijssel" msgstr "Overijssel" #: admin/admin.php:2456 msgid "South-Holland" msgstr "South-Holland" #: admin/admin.php:2456 msgid "Utrecht" msgstr "Utrecht" #: admin/admin.php:2456 msgid "Zeeland" msgstr "Zeeland" #: admin/admin.php:2457 msgid "Continents" msgstr "Континенты" #: admin/admin.php:2457 msgid "Africa" msgstr "Африка" #: admin/admin.php:2457 #: admin/admin.php:2475 msgid "Antarctica" msgstr "Антарктида" #: admin/admin.php:2457 msgid "Asia" msgstr "Азия" #: admin/admin.php:2457 #: admin/admin.php:2475 msgid "Australia" msgstr "Австралия" #: admin/admin.php:2457 msgid "Europe" msgstr "Европа" #: admin/admin.php:2457 msgid "North America" msgstr "Северная Америка" #: admin/admin.php:2457 msgid "South America" msgstr "Южная Америка" #: admin/admin.php:2458 msgid "Gender" msgstr "Пол" #: admin/admin.php:2458 msgid "Male" msgstr "Мужской" #: admin/admin.php:2458 msgid "Female" msgstr "Женский" #: admin/admin.php:2459 msgid "Age" msgstr "Возраст" #: admin/admin.php:2459 msgid "Under 18" msgstr "Несовершеннолетний" #: admin/admin.php:2459 msgid "18-24" msgstr "18-24" #: admin/admin.php:2459 msgid "25-34" msgstr "25-34" #: admin/admin.php:2459 msgid "35-44" msgstr "35-44" #: admin/admin.php:2459 msgid "45-54" msgstr "45-54" #: admin/admin.php:2459 msgid "55-64" msgstr "55-64" #: admin/admin.php:2459 msgid "65 or over" msgstr "65 или больше" #: admin/admin.php:2460 msgid "Marital Status" msgstr "Семейное положение" #: admin/admin.php:2460 msgid "Single" msgstr "Не женат(не замужем)" #: admin/admin.php:2460 msgid "Married" msgstr "Женат/Замужем" #: admin/admin.php:2460 msgid "Divorced" msgstr "Разведён(а)" #: admin/admin.php:2460 msgid "Widowed" msgstr "Вдова/Вдовец" #: admin/admin.php:2461 msgid "Income" msgstr "Входящие" #: admin/admin.php:2461 msgid "Under $20,000" msgstr "Более $20,000" #: admin/admin.php:2461 msgid "$20,000 - $30,000" msgstr "$20,000 - $30,000" #: admin/admin.php:2461 msgid "$30,000 - $40,000" msgstr "$30,000 - $40,000" #: admin/admin.php:2461 msgid "$40,000 - $50,000" msgstr "$40,000 - $50,000" #: admin/admin.php:2461 msgid "$50,000 - $75,000" msgstr "$50,000 - $75,000" #: admin/admin.php:2461 msgid "$75,000 - $100,000" msgstr "$75,000 - $100,000" #: admin/admin.php:2461 msgid "$100,000 - $150,000" msgstr "$100,000 - $150,000" #: admin/admin.php:2461 msgid "$150,000 or more" msgstr "$150,000 или более" #: admin/admin.php:2462 msgid "Days" msgstr "Дни" #: admin/admin.php:2462 msgid "Monday" msgstr "Понедельник" #: admin/admin.php:2462 msgid "Tuesday" msgstr "Вторник" #: admin/admin.php:2462 msgid "Wednesday" msgstr "Среда" #: admin/admin.php:2462 msgid "Thursday" msgstr "Четверг" #: admin/admin.php:2462 msgid "Friday" msgstr "Пятница" #: admin/admin.php:2462 msgid "Saturday" msgstr "Суббота" #: admin/admin.php:2462 msgid "Sunday" msgstr "Воскресенье" #: admin/admin.php:2463 msgid "Months" msgstr "Месяцы" #: admin/admin.php:2475 msgid "Afghanistan" msgstr "Афганистан" #: admin/admin.php:2475 msgid "Albania" msgstr "Албания" #: admin/admin.php:2475 msgid "Algeria" msgstr "Алжир" #: admin/admin.php:2475 msgid "American Samoa" msgstr "Американское Самоа" #: admin/admin.php:2475 msgid "Andorra" msgstr "Андорра" #: admin/admin.php:2475 msgid "Angola" msgstr "Ангола" #: admin/admin.php:2475 msgid "Anguilla" msgstr "Ангилья" #: admin/admin.php:2475 msgid "Antigua And Barbuda" msgstr "Антигуа и Барбуда" #: admin/admin.php:2475 msgid "Argentina" msgstr "Аргентина" #: admin/admin.php:2475 msgid "Armenia" msgstr "Армения" #: admin/admin.php:2475 msgid "Aruba" msgstr "Аруба" #: admin/admin.php:2475 msgid "Austria" msgstr "Австрия" #: admin/admin.php:2475 msgid "Azerbaijan" msgstr "Азербайджан" #: admin/admin.php:2475 msgid "Bahamas" msgstr "Багамские острова" #: admin/admin.php:2475 msgid "Bahrain" msgstr "Бахрейн" #: admin/admin.php:2475 msgid "Bangladesh" msgstr "Бангладеш" #: admin/admin.php:2475 msgid "Barbados" msgstr "Барбадос" #: admin/admin.php:2475 msgid "Belarus" msgstr "Беларусь" #: admin/admin.php:2475 msgid "Belgium" msgstr "Бельгия" #: admin/admin.php:2476 msgid "Belize" msgstr "Белиз" #: admin/admin.php:2476 msgid "Benin" msgstr "Бенин" #: admin/admin.php:2476 msgid "Bermuda" msgstr "Бермудские острова" #: admin/admin.php:2476 msgid "Bhutan" msgstr "Бутан" #: admin/admin.php:2476 msgid "Bolivia" msgstr "Боливия" #: admin/admin.php:2476 msgid "Bosnia And Herzegovina" msgstr "Босния и Герцеговина" #: admin/admin.php:2476 msgid "Botswana" msgstr "Ботсвана" #: admin/admin.php:2476 msgid "Bouvet Island" msgstr "Буве" #: admin/admin.php:2476 msgid "Brazil" msgstr "Бразилия" #: admin/admin.php:2476 msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британская территория Индийского океана" #: admin/admin.php:2476 msgid "Brunei Darussalam" msgstr "Бруней-Даруссалам" #: admin/admin.php:2476 msgid "Bulgaria" msgstr "Болгария" #: admin/admin.php:2476 msgid "Burkina Faso" msgstr "Буркина-Фасо" #: admin/admin.php:2476 msgid "Burundi" msgstr "Бурунди" #: admin/admin.php:2476 msgid "Cambodia" msgstr "Камбоджа" #: admin/admin.php:2476 msgid "Cameroon" msgstr "Камерун" #: admin/admin.php:2476 msgid "Canada" msgstr "Канада" #: admin/admin.php:2476 msgid "Cape Verde" msgstr "Кабо-Верде" #: admin/admin.php:2476 msgid "Cayman Islands" msgstr "Каймановы острова" #: admin/admin.php:2476 msgid "Central African Republic" msgstr "Центрально-Африканская Республика" #: admin/admin.php:2476 msgid "Chad" msgstr "Чад" #: admin/admin.php:2477 msgid "Chile" msgstr "Чили" #: admin/admin.php:2477 msgid "China" msgstr "Китай" #: admin/admin.php:2477 msgid "Christmas Island" msgstr "Остров Рождества" #: admin/admin.php:2477 msgid "Cocos (Keeling) Islands" msgstr "Кокосовые (Килинг) острова" #: admin/admin.php:2477 msgid "Colombia" msgstr "Колумбия" #: admin/admin.php:2477 msgid "Comoros" msgstr "Коморские острова" #: admin/admin.php:2477 msgid "Congo" msgstr "Конго" #: admin/admin.php:2477 msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" msgstr "Конго" #: admin/admin.php:2477 msgid "Cook Islands" msgstr "Острова Кука" #: admin/admin.php:2477 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рика" #: admin/admin.php:2477 msgid "Cote D'Ivoire" msgstr "Берег Слоновой Кости" #: admin/admin.php:2477 msgid "Croatia (Local Name: Hrvatska)" msgstr "Хорватия" #: admin/admin.php:2477 msgid "Cuba" msgstr "Куба" #: admin/admin.php:2477 msgid "Cyprus" msgstr "Кипр" #: admin/admin.php:2477 msgid "Czech Republic" msgstr "Чехия" #: admin/admin.php:2477 msgid "Denmark" msgstr "Дания" #: admin/admin.php:2477 msgid "Djibouti" msgstr "Джибути" #: admin/admin.php:2477 msgid "Dominica" msgstr "Доминика" #: admin/admin.php:2477 msgid "Dominican Republic" msgstr "Доминиканская республика" #: admin/admin.php:2477 msgid "East Timor" msgstr "Восточный Тимор" #: admin/admin.php:2477 msgid "Ecuador" msgstr "Эквадор" #: admin/admin.php:2478 msgid "Egypt" msgstr "Египет" #: admin/admin.php:2478 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" #: admin/admin.php:2478 msgid "Equatorial Guinea" msgstr "Экваториальная Гвинея" #: admin/admin.php:2478 msgid "Eritrea" msgstr "Эритрея" #: admin/admin.php:2478 msgid "Estonia" msgstr "Эстония" #: admin/admin.php:2478 msgid "Ethiopia" msgstr "Эфиопия" #: admin/admin.php:2478 msgid "Falkland Islands (Malvinas)" msgstr "Фолклендские острова" #: admin/admin.php:2478 msgid "Faroe Islands" msgstr "Фарерские острова" #: admin/admin.php:2478 msgid "Fiji" msgstr "Фиджи" #: admin/admin.php:2478 msgid "Finland" msgstr "Финляндия" #: admin/admin.php:2478 msgid "France" msgstr "Франция" #: admin/admin.php:2478 msgid "France, Metropolitan" msgstr "Франция, метрополитан" #: admin/admin.php:2478 msgid "French Guiana" msgstr "Французская Гвиана" #: admin/admin.php:2478 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" #: admin/admin.php:2478 msgid "French Southern Territories" msgstr "Французские Южные территории" #: admin/admin.php:2478 msgid "Gabon" msgstr "Габон" #: admin/admin.php:2478 msgid "Gambia" msgstr "Гамбия" #: admin/admin.php:2478 #: admin/admin.php:2498 msgid "Georgia" msgstr "Грузия" #: admin/admin.php:2478 msgid "Germany" msgstr "Германия" #: admin/admin.php:2478 msgid "Ghana" msgstr "Гана" #: admin/admin.php:2478 msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" #: admin/admin.php:2479 msgid "Greece" msgstr "Греция" #: admin/admin.php:2479 msgid "Greenland" msgstr "Гренландия" #: admin/admin.php:2479 msgid "Grenada" msgstr "Гренада" #: admin/admin.php:2479 msgid "Guadeloupe" msgstr "Гваделупа" #: admin/admin.php:2479 msgid "Guam" msgstr "Гуам" #: admin/admin.php:2479 msgid "Guatemala" msgstr "Гватемала" #: admin/admin.php:2479 msgid "Guinea" msgstr "Гвинея" #: admin/admin.php:2479 msgid "Guinea-Bissau" msgstr "Гвинея-Бисау" #: admin/admin.php:2479 msgid "Guyana" msgstr "Гайана" #: admin/admin.php:2479 msgid "Haiti" msgstr "Гаити" #: admin/admin.php:2479 msgid "Heard And Mc Donald Islands" msgstr "Херд и Mc Donald Острова" #: admin/admin.php:2479 msgid "Holy See (Vatican City State)" msgstr "Святой Престол (Государство-город Ватикан)" #: admin/admin.php:2479 msgid "Honduras" msgstr "Гондурас" #: admin/admin.php:2479 msgid "Hong Kong" msgstr "Гонконг" #: admin/admin.php:2479 msgid "Hungary" msgstr "Венгрия" #: admin/admin.php:2479 msgid "Iceland" msgstr "Исландия" #: admin/admin.php:2479 msgid "India" msgstr "Индия" #: admin/admin.php:2479 msgid "Indonesia" msgstr "Индонезия" #: admin/admin.php:2479 msgid "Iran (Islamic Republic Of)" msgstr "Иран (Исламская Республика)" #: admin/admin.php:2479 msgid "Iraq" msgstr "Ирак" #: admin/admin.php:2479 msgid "Ireland" msgstr "Ирландия" #: admin/admin.php:2480 msgid "Israel" msgstr "Израиль" #: admin/admin.php:2480 msgid "Italy" msgstr "Италия" #: admin/admin.php:2480 msgid "Jamaica" msgstr "Ямайка" #: admin/admin.php:2480 msgid "Japan" msgstr "Япония" #: admin/admin.php:2480 msgid "Jordan" msgstr "Иордания" #: admin/admin.php:2480 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" #: admin/admin.php:2480 msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: admin/admin.php:2480 msgid "Kiribati" msgstr "Кирибати" #: admin/admin.php:2480 msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" msgstr "Корейская Народно-Демократическая Республика" #: admin/admin.php:2480 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "Северная Корея" #: admin/admin.php:2480 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" #: admin/admin.php:2480 msgid "Kyrgyzstan" msgstr "Киргизия" #: admin/admin.php:2480 msgid "Lao People's Democratic Republic" msgstr "Лаосская Народно-Демократическая Республика" #: admin/admin.php:2480 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" #: admin/admin.php:2480 msgid "Lebanon" msgstr "Ливан" #: admin/admin.php:2480 msgid "Lesotho" msgstr "Лесото" #: admin/admin.php:2480 msgid "Liberia" msgstr "Либерия" #: admin/admin.php:2480 msgid "Libyan Arab Jamahiriya" msgstr "Ливийской Арабской Джамахирии" #: admin/admin.php:2480 msgid "Liechtenstein" msgstr "Лихтенштейн" #: admin/admin.php:2480 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" #: admin/admin.php:2480 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" #: admin/admin.php:2481 msgid "Macau" msgstr "Макао" #: admin/admin.php:2481 msgid "Macedonia, Former Yugoslav Republic Of" msgstr "Македония" #: admin/admin.php:2481 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" #: admin/admin.php:2481 msgid "Malawi" msgstr "Малави" #: admin/admin.php:2481 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" #: admin/admin.php:2481 msgid "Maldives" msgstr "Мальдивы" #: admin/admin.php:2481 msgid "Mali" msgstr "Мали" #: admin/admin.php:2481 msgid "Malta" msgstr "Мальта" #: admin/admin.php:2481 msgid "Marshall Islands" msgstr "Маршалловы острова" #: admin/admin.php:2481 msgid "Martinique" msgstr "Мартиника" #: admin/admin.php:2481 msgid "Mauritania" msgstr "Мавритания" #: admin/admin.php:2481 msgid "Mauritius" msgstr "Маврикий" #: admin/admin.php:2481 msgid "Mayotte" msgstr "Майотта" #: admin/admin.php:2481 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" #: admin/admin.php:2481 msgid "Micronesia, Federated States Of" msgstr "Микронезия" #: admin/admin.php:2481 msgid "Moldova, Republic Of" msgstr "Молдова" #: admin/admin.php:2481 msgid "Monaco" msgstr "Монако" #: admin/admin.php:2481 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" #: admin/admin.php:2481 msgid "Montserrat" msgstr "Монтсеррат" #: admin/admin.php:2481 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" #: admin/admin.php:2481 msgid "Mozambique" msgstr "Мозамбик" #: admin/admin.php:2482 msgid "Myanmar" msgstr "Мьянма" #: admin/admin.php:2482 msgid "Namibia" msgstr "Намибия" #: admin/admin.php:2482 msgid "Nauru" msgstr "Науру" #: admin/admin.php:2482 msgid "Nepal" msgstr "Непал" #: admin/admin.php:2482 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" #: admin/admin.php:2482 msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Нидерландские Антильские острова" #: admin/admin.php:2482 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" #: admin/admin.php:2482 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" #: admin/admin.php:2482 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" #: admin/admin.php:2482 msgid "Niger" msgstr "Нигер" #: admin/admin.php:2482 msgid "Nigeria" msgstr "Нигерия" #: admin/admin.php:2482 msgid "Niue" msgstr "Ниуэ" #: admin/admin.php:2482 msgid "Norfolk Island" msgstr "Остров Норфолк" #: admin/admin.php:2482 msgid "Northern Mariana Islands" msgstr "Острова соверной Марианы" #: admin/admin.php:2482 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" #: admin/admin.php:2482 msgid "Oman" msgstr "Оман" #: admin/admin.php:2482 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" #: admin/admin.php:2482 msgid "Palau" msgstr "Палау" #: admin/admin.php:2482 msgid "Panama" msgstr "Панама" #: admin/admin.php:2482 msgid "Papua New Guinea" msgstr "Папуа-Новая Гвинея" #: admin/admin.php:2482 msgid "Paraguay" msgstr "Парагвай" #: admin/admin.php:2483 msgid "Peru" msgstr "Перу" #: admin/admin.php:2483 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" #: admin/admin.php:2483 msgid "Pitcairn" msgstr "Питкэрн" #: admin/admin.php:2483 msgid "Poland" msgstr "Польша" #: admin/admin.php:2483 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" #: admin/admin.php:2483 msgid "Puerto Rico" msgstr "Пуэрто-Рико" #: admin/admin.php:2483 msgid "Qatar" msgstr "Катар" #: admin/admin.php:2483 msgid "Reunion" msgstr "Реньюнион" #: admin/admin.php:2483 msgid "Romania" msgstr "Румыния" #: admin/admin.php:2483 msgid "Russian Federation" msgstr "Российская Федерация" #: admin/admin.php:2483 msgid "Rwanda" msgstr "Руанда" #: admin/admin.php:2483 msgid "Saint Kitts And Nevis" msgstr "Сент-Китс и Невис" #: admin/admin.php:2483 msgid "Saint Lucia" msgstr "Святая Люция" #: admin/admin.php:2483 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "Сент-Винсент и Гренадины" #: admin/admin.php:2483 msgid "Samoa" msgstr "Самоа" #: admin/admin.php:2483 msgid "San Marino" msgstr "Сан-Марино" #: admin/admin.php:2483 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "Сан-Томе и Принсипи" #: admin/admin.php:2483 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" #: admin/admin.php:2483 msgid "Senegal" msgstr "Сенегал" #: admin/admin.php:2483 msgid "Seychelles" msgstr "Сейшельские острова" #: admin/admin.php:2483 msgid "Sierra Leone" msgstr "Сьерра-Леоне" #: admin/admin.php:2484 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" #: admin/admin.php:2484 msgid "Slovakia (Slovak Republic)" msgstr "Словакия (Словацкая Республика)" #: admin/admin.php:2484 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" #: admin/admin.php:2484 msgid "Solomon Islands" msgstr "Соломоновы Острова" #: admin/admin.php:2484 msgid "Somalia" msgstr "Сомали" #: admin/admin.php:2484 msgid "South Africa" msgstr "ЮАР" #: admin/admin.php:2484 msgid "South Georgia, South Sandwich Islands" msgstr "Южная Джорджия, Южных Сандвичевых островов" #: admin/admin.php:2484 msgid "Spain" msgstr "Испания" #: admin/admin.php:2484 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри Ланка" #: admin/admin.php:2484 msgid "St. Helena" msgstr "Остров Святой Елены" #: admin/admin.php:2484 msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "Сент Пьер и Микелон" #: admin/admin.php:2484 msgid "Sudan" msgstr "Судан" #: admin/admin.php:2484 msgid "Suriname" msgstr "Суринам" #: admin/admin.php:2484 msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" msgstr "Шпицберген и Ян-Майен" #: admin/admin.php:2484 msgid "Swaziland" msgstr "Свазиленд" #: admin/admin.php:2484 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" #: admin/admin.php:2484 msgid "Switzerland" msgstr "Швейцария" #: admin/admin.php:2484 msgid "Syrian Arab Republic" msgstr "Сирия" #: admin/admin.php:2484 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" #: admin/admin.php:2484 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" #: admin/admin.php:2484 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "Танзания" #: admin/admin.php:2485 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" #: admin/admin.php:2485 msgid "Togo" msgstr "Того" #: admin/admin.php:2485 msgid "Tokelau" msgstr "Токелау" #: admin/admin.php:2485 msgid "Tonga" msgstr "Тонга" #: admin/admin.php:2485 msgid "Trinidad And Tobago" msgstr "Тринидад и Тобаго" #: admin/admin.php:2485 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" #: admin/admin.php:2485 msgid "Turkey" msgstr "Турция" #: admin/admin.php:2485 msgid "Turkmenistan" msgstr "Туркменистан" #: admin/admin.php:2485 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "Острова Теркс и Кайкос" #: admin/admin.php:2485 msgid "Tuvalu" msgstr "Тувалу" #: admin/admin.php:2485 msgid "Uganda" msgstr "Уганда" #: admin/admin.php:2485 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" #: admin/admin.php:2485 msgid "United Arab Emirates" msgstr "Объединенные Арабские Эмираты" #: admin/admin.php:2485 msgid "United Kingdom" msgstr "Великобритания" #: admin/admin.php:2485 msgid "United States" msgstr "Соединенные Штаты" #: admin/admin.php:2485 msgid "United States Minor Outlying Islands" msgstr "Соединенные Штаты Америки Внешние малые острова" #: admin/admin.php:2485 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" #: admin/admin.php:2485 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" #: admin/admin.php:2485 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" #: admin/admin.php:2485 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" #: admin/admin.php:2485 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" #: admin/admin.php:2486 msgid "Virgin Islands (British)" msgstr "Виргинские острова (Британские)" #: admin/admin.php:2486 msgid "Virgin Islands (U.S.)" msgstr "Виргинские острова (США)" #: admin/admin.php:2486 msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "Уоллис и Футуна" #: admin/admin.php:2486 msgid "Western Sahara" msgstr "Западная Сахара" #: admin/admin.php:2486 msgid "Yemen" msgstr "Йемен" #: admin/admin.php:2486 msgid "Yugoslavia" msgstr "Югославия" #: admin/admin.php:2486 msgid "Zambia" msgstr "Замбия" #: admin/admin.php:2486 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" #: admin/admin.php:2498 msgid "Alabama" msgstr "Alabama" #: admin/admin.php:2498 msgid "Alaska" msgstr "Alaska" #: admin/admin.php:2498 msgid "Arizona" msgstr "Arizona" #: admin/admin.php:2498 msgid "Arkansas" msgstr "Arkansas" #: admin/admin.php:2498 msgid "California" msgstr "California" #: admin/admin.php:2498 msgid "Colorado" msgstr "Colorado" #: admin/admin.php:2498 msgid "Connecticut" msgstr "Connecticut" #: admin/admin.php:2498 msgid "Delaware" msgstr "Delaware" #: admin/admin.php:2498 msgid "District Of Columbia" msgstr "District Of Columbia" #: admin/admin.php:2498 msgid "Florida" msgstr "Florida" #: admin/admin.php:2498 msgid "Hawaii" msgstr "Hawaii" #: admin/admin.php:2498 msgid "Idaho" msgstr "Idaho" #: admin/admin.php:2499 msgid "Illinois" msgstr "Illinois" #: admin/admin.php:2499 msgid "Indiana" msgstr "Indiana" #: admin/admin.php:2499 msgid "Iowa" msgstr "Iowa" #: admin/admin.php:2499 msgid "Kansas" msgstr "Kansas" #: admin/admin.php:2499 msgid "Kentucky" msgstr "Kentucky" #: admin/admin.php:2499 msgid "Louisiana" msgstr "Louisiana" #: admin/admin.php:2499 msgid "Maine" msgstr "Maine" #: admin/admin.php:2499 msgid "Maryland" msgstr "Maryland" #: admin/admin.php:2499 msgid "Massachusetts" msgstr "Massachusetts" #: admin/admin.php:2499 msgid "Michigan" msgstr "Michigan" #: admin/admin.php:2499 msgid "Minnesota" msgstr "Minnesota" #: admin/admin.php:2499 msgid "Mississippi" msgstr "Mississippi" #: admin/admin.php:2499 msgid "Missouri" msgstr "Missouri" #: admin/admin.php:2499 msgid "Montana" msgstr "Montana" #: admin/admin.php:2500 msgid "Nebraska" msgstr "Nebraska" #: admin/admin.php:2500 msgid "Nevada" msgstr "Nevada" #: admin/admin.php:2500 msgid "New Hampshire" msgstr "New Hampshire" #: admin/admin.php:2500 msgid "New Jersey" msgstr "New Jersey" #: admin/admin.php:2500 msgid "New Mexico" msgstr "New Mexico" #: admin/admin.php:2500 msgid "New York" msgstr "New York" #: admin/admin.php:2500 msgid "North Carolina" msgstr "North Carolina" #: admin/admin.php:2500 msgid "North Dakota" msgstr "North Dakota" #: admin/admin.php:2500 msgid "Ohio" msgstr "Ohio" #: admin/admin.php:2500 msgid "Oklahoma" msgstr "Oklahoma" #: admin/admin.php:2500 msgid "Oregon" msgstr "Oregon" #: admin/admin.php:2500 msgid "Pennsylvania" msgstr "Pennsylvania" #: admin/admin.php:2500 msgid "Rhode Island" msgstr "Rhode Island" #: admin/admin.php:2501 msgid "South Carolina" msgstr "South Carolina" #: admin/admin.php:2501 msgid "South Dakota" msgstr "South Dakota" #: admin/admin.php:2501 msgid "Tennessee" msgstr "Tennessee" #: admin/admin.php:2501 msgid "Texas" msgstr "Texas" #: admin/admin.php:2501 msgid "Utah" msgstr "Utah" #: admin/admin.php:2501 msgid "Vermont" msgstr "Vermont" #: admin/admin.php:2501 msgid "Virginia" msgstr "Virginia" #: admin/admin.php:2501 msgid "Washington" msgstr "Washington" #: admin/admin.php:2501 msgid "West Virginia" msgstr "West Virginia" #: admin/admin.php:2501 msgid "Wisconsin" msgstr "Wisconsin" #: admin/admin.php:2501 msgid "Wyoming" msgstr "Wyoming" #: admin/admin.php:2513 msgid "Alberta" msgstr "Alberta" #: admin/admin.php:2513 msgid "British Columbia" msgstr "British Columbia" #: admin/admin.php:2513 msgid "Manitoba" msgstr "Manitoba" #: admin/admin.php:2513 msgid "New Brunswick" msgstr "New Brunswick" #: admin/admin.php:2514 msgid "Newfoundland & Labrador" msgstr "Newfoundland & Labrador" #: admin/admin.php:2514 msgid "Northwest Territories" msgstr "Northwest Territories" #: admin/admin.php:2514 msgid "Nova Scotia" msgstr "Nova Scotia" #: admin/admin.php:2514 msgid "Nunavut" msgstr "Nunavut" #: admin/admin.php:2514 msgid "Ontario" msgstr "Ontario" #: admin/admin.php:2514 msgid "Prince Edward Island" msgstr "Prince Edward Island" #: admin/admin.php:2514 msgid "Quebec" msgstr "Quebec" #: admin/admin.php:2514 msgid "Saskatchewan" msgstr "Saskatchewan" #: admin/admin.php:2514 msgid "Yukon" msgstr "Yukon" #: admin/admin.php:2526 msgid "Aberdeenshire" msgstr "Aberdeenshire" #: admin/admin.php:2527 msgid "Anglesey/Sir Fon" msgstr "Anglesey/Sir Fon" #: admin/admin.php:2528 msgid "Angus/Forfarshire" msgstr "Angus/Forfarshire" #: admin/admin.php:2529 msgid "Argyllshire" msgstr "Argyllshire" #: admin/admin.php:2530 msgid "Ayrshire" msgstr "Ayrshire" #: admin/admin.php:2531 msgid "Banffshire" msgstr "Banffshire" #: admin/admin.php:2532 msgid "Bedfordshire" msgstr "Bedfordshire" #: admin/admin.php:2533 msgid "Berkshire" msgstr "Berkshire" #: admin/admin.php:2534 msgid "Berwickshire" msgstr "Berwickshire" #: admin/admin.php:2535 msgid "Brecknockshire/Sir Frycheiniog" msgstr "Brecknockshire/Sir Frycheiniog" #: admin/admin.php:2536 msgid "Buckinghamshire" msgstr "Buckinghamshire" #: admin/admin.php:2537 msgid "Buteshire" msgstr "Buteshire" #: admin/admin.php:2538 msgid "Caernarfonshire/Sir Gaernarfon" msgstr "Caernarfonshire/Sir Gaernarfon" #: admin/admin.php:2539 msgid "Caithness" msgstr "Caithness" #: admin/admin.php:2540 msgid "Cambridgeshire" msgstr "Cambridgeshire" #: admin/admin.php:2541 msgid "Cardiganshire/Ceredigion" msgstr "Cardiganshire/Ceredigion" #: admin/admin.php:2542 msgid "Carmarthenshire/Sir Gaerfyrddin" msgstr "Carmarthenshire/Sir Gaerfyrddin" #: admin/admin.php:2543 msgid "Cheshire" msgstr "Cheshire" #: admin/admin.php:2544 msgid "Clackmannanshire" msgstr "Clackmannanshire" #: admin/admin.php:2545 msgid "Cornwall" msgstr "Cornwall" #: admin/admin.php:2546 msgid "County Antrim" msgstr "County Antrim" #: admin/admin.php:2547 msgid "County Armagh" msgstr "County Armagh" #: admin/admin.php:2548 msgid "County Down" msgstr "County Down" #: admin/admin.php:2549 msgid "County Fermanagh" msgstr "County Fermanagh" #: admin/admin.php:2550 msgid "County Londonderry/Derry" msgstr "County Londonderry/Derry" #: admin/admin.php:2551 msgid "County Tyrone" msgstr "County Tyrone" #: admin/admin.php:2552 msgid "Cromartyshire" msgstr "Cromartyshire" #: admin/admin.php:2553 msgid "Cumberland" msgstr "Cumberland" #: admin/admin.php:2554 msgid "Denbighshire/Sir Ddinbych" msgstr "Denbighshire/Sir Ddinbych" #: admin/admin.php:2555 msgid "Derbyshire" msgstr "Derbyshire" #: admin/admin.php:2556 msgid "Devon" msgstr "Devon" #: admin/admin.php:2557 msgid "Dorset" msgstr "Dorset" #: admin/admin.php:2558 msgid "Dumfriesshire" msgstr "Dumfriesshire" #: admin/admin.php:2559 msgid "Dunbartonshire/Dumbartonshire" msgstr "Dunbartonshire/Dumbartonshire" #: admin/admin.php:2560 msgid "Durham" msgstr "Durham" #: admin/admin.php:2561 msgid "East Lothian/Haddingtonshire" msgstr "East Lothian/Haddingtonshire" #: admin/admin.php:2562 msgid "East Yorkshire" msgstr "East Yorkshire" #: admin/admin.php:2563 msgid "Essex" msgstr "Essex" #: admin/admin.php:2564 msgid "Fife" msgstr "Fife" #: admin/admin.php:2565 msgid "Flintshire/Sir Fflint" msgstr "Flintshire/Sir Fflint" #: admin/admin.php:2566 msgid "Glamorgan/Morgannwg" msgstr "Glamorgan/Morgannwg" #: admin/admin.php:2567 msgid "Gloucestershire" msgstr "Gloucestershire" #: admin/admin.php:2568 msgid "Hampshire" msgstr "Hampshire" #: admin/admin.php:2569 msgid "Herefordshire" msgstr "Herefordshire" #: admin/admin.php:2570 msgid "Hertfordshire" msgstr "Hertfordshire" #: admin/admin.php:2571 msgid "Huntingdonshire" msgstr "Huntingdonshire" #: admin/admin.php:2572 msgid "Inverness-shire" msgstr "Inverness-shire" #: admin/admin.php:2573 msgid "Kent" msgstr "Kent" #: admin/admin.php:2574 msgid "Kincardineshire" msgstr "Kincardineshire" #: admin/admin.php:2575 msgid "Kinross-shire" msgstr "Kinross-shire" #: admin/admin.php:2576 msgid "Kirkcudbrightshire" msgstr "Kirkcudbrightshire" #: admin/admin.php:2577 msgid "Lanarkshire" msgstr "Lanarkshire" #: admin/admin.php:2578 msgid "Lancashire" msgstr "Lancashire" #: admin/admin.php:2579 msgid "Leicestershire" msgstr "Leicestershire" #: admin/admin.php:2580 msgid "Lincolnshire" msgstr "Lincolnshire" #: admin/admin.php:2581 msgid "Merioneth/Meirionnydd" msgstr "Merioneth/Meirionnydd" #: admin/admin.php:2582 msgid "Middlesex" msgstr "Middlesex" #: admin/admin.php:2583 msgid "Midlothian/Edinburghshire" msgstr "Midlothian/Edinburghshire" #: admin/admin.php:2584 msgid "Monmouthshire/Sir Fynwy" msgstr "Monmouthshire/Sir Fynwy" #: admin/admin.php:2585 msgid "Montgomeryshire/Sir Drefaldwyn" msgstr "Montgomeryshire/Sir Drefaldwyn" #: admin/admin.php:2586 msgid "Morayshire" msgstr "Morayshire" #: admin/admin.php:2587 msgid "Nairnshire" msgstr "Nairnshire" #: admin/admin.php:2588 msgid "Norfolk" msgstr "Norfolk" #: admin/admin.php:2589 msgid "North Yorkshire" msgstr "North Yorkshire" #: admin/admin.php:2590 msgid "Northamptonshire" msgstr "Northamptonshire" #: admin/admin.php:2591 msgid "Northumberland" msgstr "Northumberland" #: admin/admin.php:2592 msgid "Nottinghamshire" msgstr "Nottinghamshire" #: admin/admin.php:2593 msgid "Orkney" msgstr "Orkney" #: admin/admin.php:2594 msgid "Oxfordshire" msgstr "Oxfordshire" #: admin/admin.php:2595 msgid "Peeblesshire" msgstr "Peeblesshire" #: admin/admin.php:2596 msgid "Pembrokeshire/Sir Benfro" msgstr "Pembrokeshire/Sir Benfro" #: admin/admin.php:2597 msgid "Perthshire" msgstr "Perthshire" #: admin/admin.php:2598 msgid "Radnorshire/Sir Faesyfed" msgstr "Radnorshire/Sir Faesyfed" #: admin/admin.php:2599 msgid "Renfrewshire" msgstr "Renfrewshire" #: admin/admin.php:2600 msgid "Ross-shire" msgstr "Ross-shire" #: admin/admin.php:2601 msgid "Roxburghshire" msgstr "Roxburghshire" #: admin/admin.php:2602 msgid "Rutland" msgstr "Rutland" #: admin/admin.php:2603 msgid "Selkirkshire" msgstr "Selkirkshire" #: admin/admin.php:2604 msgid "Shetland" msgstr "Shetland" #: admin/admin.php:2605 msgid "Shropshire" msgstr "Shropshire" #: admin/admin.php:2606 msgid "Somerset" msgstr "Somerset" #: admin/admin.php:2607 msgid "Staffordshire" msgstr "Staffordshire" #: admin/admin.php:2608 msgid "Stirlingshire" msgstr "Stirlingshire" #: admin/admin.php:2609 msgid "Suffolk" msgstr "Suffolk" #: admin/admin.php:2610 msgid "Surrey" msgstr "Surrey" #: admin/admin.php:2611 msgid "Sussex" msgstr "Sussex" #: admin/admin.php:2612 msgid "Sutherland" msgstr "Sutherland" #: admin/admin.php:2613 msgid "Warwickshire" msgstr "Warwickshire" #: admin/admin.php:2614 msgid "West Lothian/Linlithgowshire" msgstr "West Lothian/Linlithgowshire" #: admin/admin.php:2615 msgid "West Yorkshire" msgstr "West Yorkshire" #: admin/admin.php:2616 msgid "Westmorland" msgstr "Westmorland" #: admin/admin.php:2617 msgid "Wigtownshire" msgstr "Wigtownshire" #: admin/admin.php:2618 msgid "Wiltshire" msgstr "Wiltshire" #: admin/admin.php:2619 msgid "Worcestershire" msgstr "Worcestershire" #: includes/iPhorm.php:837 msgctxt "submit the form" msgid "Send" msgstr "Отправить" #: includes/common.php:273 msgid "January" msgstr "Январь" #: includes/common.php:274 msgid "February" msgstr "Февраль" #: includes/common.php:275 msgid "March" msgstr "Март" #: includes/common.php:276 msgid "April" msgstr "Апрель" #: includes/common.php:277 msgid "May" msgstr "Май" #: includes/common.php:278 msgid "June" msgstr "Июнь" #: includes/common.php:279 msgid "July" msgstr "Июль" #: includes/common.php:280 msgid "August" msgstr "Август" #: includes/common.php:281 msgid "September" msgstr "Сентябрь" #: includes/common.php:282 msgid "October" msgstr "Октябрь" #: includes/common.php:283 msgid "November" msgstr "Ноябрь" #: includes/common.php:284 msgid "December" msgstr "Декабрь" #: includes/common.php:437 msgid "An error occurred submitting the form" msgstr "Возникла ошибка при отправке формы" #: includes/common.php:440 msgid "You have attempted to queue too many files" msgstr "Вы собираетесь загрузить слишком много файлов" #: includes/common.php:441 msgid "This file exceeds the maximum upload size" msgstr "Размер файла превышает максимально позволенный" #: includes/common.php:442 msgid "This file is empty" msgstr "Файл пуст" #: includes/common.php:443 msgid "This file type is not allowed" msgstr "Запрещённый тип файла" #: includes/common.php:444 msgid "Unknown queue error, please try again later" msgstr "Неизвестная ошибка в запросе, попробуйте ещё раз" #: includes/common.php:445 msgid "Upload error" msgstr "Ошибка загрузки" #: includes/common.php:446 msgid "Upload failed" msgstr "Загрузка не удалась" #: includes/common.php:447 msgid "Server IO error" msgstr "Ошибка ввода-вывода" #: includes/common.php:448 msgid "Security error" msgstr "Ошибка защиты" #: includes/common.php:449 msgid "Upload limit exceeded" msgstr "Превышен лимит загрузки" #: includes/common.php:450 msgid "Validation failed" msgstr "Ошибка валидации" #: includes/common.php:451 msgid "Upload stopped" msgstr "Загрузка остановлена" #: includes/common.php:452 #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:67 msgid "Unknown upload error" msgstr "Неизвестная ошибка" #: includes/common.php:454 msgid "The form cannot be submitted in the preview" msgstr "Нельзя отправить форму во время предпросмотра" #: includes/widget.php:11 msgid "Display one of your created forms" msgstr "Показать одну из созданных форм" #: includes/widget.php:51 #: includes/widget.php:122 msgid "Title (optional)" msgstr "Title (optional)" #: includes/widget.php:64 #: includes/widget.php:144 msgid "You have not created a form yet, %sclick here to create one%s." msgstr "Вы не создали ни одной формы, %sнажмите чтобы начать%s." #: includes/widget.php:80 msgid "Display one of your created forms in a popup (lightbox)" msgstr "Показывать форму во всплывающем окне (lightbox)" #: includes/widget.php:135 msgid "Text or HTML to trigger the popup" msgstr "Текст или HTML для всплывающего окна" #: includes/widget.php:139 msgid "Fancybox options (advanced)" msgstr "Fancybox параметры (продвинутые)" #: includes/widget.php:141 msgid "Enter any Fancybox options as a JSON formatted string, %sexample%s." msgstr "Введите настройки Fancybox в виде строки формата JSON , %sпример%s." #: includes/elements/file.php:8 msgid "Allowed Files" msgstr "Разрешенные типы файлов" #: includes/elements/file.php:15 msgid "All Files" msgstr "Все файлы" #: includes/elements/file.php:38 msgid "Upload another" msgstr "Загрузить другой" #: includes/elements/honeypot.php:2 msgid "This field should be left blank" msgstr "Это поле должно быть пустым" #: includes/elements/recaptcha.php:23 msgid "To use reCAPTCHA you must enter your API keys in the iPhorm settings page." msgstr "Для использования сервиса reCAPTCHA Вы должны ввести свой API-ключ" #: includes/form.php:312 msgid "Please wait..." msgstr "Пожалуйста подождите" #: includes/form.php:317 msgid "Powered by iPhorm (unlicensed)" msgstr "Powered by iPhorm (unlicensed)" #: includes/iPhorm/Validator/Date.php:22 msgid "This is not a valid date" msgstr "Дата не верна" #: includes/iPhorm/Validator/Required.php:22 #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:59 msgid "This field is required" msgstr "Данное поле обязательно" #: includes/iPhorm/Validator/Captcha.php:22 msgid "The value does not match" msgstr "Значения не совпадают" #: includes/iPhorm/Validator/Duplicate.php:29 msgid "This value is a duplicate of a previously submitted form" msgstr "Данное значение уже отправлено" #: includes/iPhorm/Validator/Length.php:35 msgid "Invalid type given, value should be a string" msgstr "Вы задали неверный тип, значение должно быть строкой" #: includes/iPhorm/Validator/Length.php:36 msgid "Value must be at least %2$s characters long" msgstr "Значение должно быть длиннее, чем %2$s " #: includes/iPhorm/Validator/Length.php:37 msgid "Value must be less than %2$s characters long" msgstr "Значение должно быть короче, чем %2$s " #: includes/iPhorm/Validator/Digits.php:28 msgid "Only digits are allowed" msgstr "Разрешены только цифры" #: includes/iPhorm/Validator/AlphaNumeric.php:28 msgid "Only alphanumeric characters are allowed" msgstr "Разрешены только буквы и цифры" #: includes/iPhorm/Validator/Recaptcha.php:30 msgid "Invalid reCAPTCHA private key" msgstr "Неверный API-ключ для reCAPTCHA" #: includes/iPhorm/Validator/Recaptcha.php:31 msgid "The challenge parameter of the verify script was incorrect" msgstr "Ошибка в параметре скрипта " #: includes/iPhorm/Validator/Recaptcha.php:32 msgid "The CAPTCHA solution was incorrect" msgstr "Капча введена не верно" #: includes/iPhorm/Validator/Recaptcha.php:33 msgid "reCAPTCHA server not reachable" msgstr "Сервер reCAPTCHA не отвечает" #: includes/iPhorm/Validator/Regex.php:28 msgid "Invalid value given" msgstr "Ошибка в значении" #: includes/iPhorm/Validator/Alpha.php:28 msgid "Only alphabet characters are allowed" msgstr "Разрешены только буквы" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:53 msgid "File '%s' is not an uploaded file" msgstr "Файл '%s' не загружен" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:54 msgid "File is not an uploaded file" msgstr "Файл не загружен" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:55 msgid "'%s' exceeds the maximum allowed file size" msgstr "Файл '%s' превышает максимальный размер загрузки" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:56 msgid "File exceeds the maximum allowed file size" msgstr "Файл превышает максимальный размер загрузки" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:57 msgid "File type of '%s' is not allowed" msgstr "Тип файла '%s' не разрешён" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:58 msgid "File type is not allowed" msgstr "Этот тип файла не разрешён" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:60 msgid "At least one file is required" msgstr "Требуется минимум один файл " #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:61 msgid "'%s' was only partially uploaded" msgstr "Файл '%s' был загружен частично" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:62 msgid "File was only partially uploaded" msgstr "Файл загружен частично" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:63 msgid "No file was uploaded" msgstr "Файл не загружен" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:64 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Не найдена временная папка" #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:65 msgid "Failed to write file to disk" msgstr "Ошибка записи " #: includes/iPhorm/Validator/FileUpload.php:66 msgid "File upload stopped by extension" msgstr "Загрузка остановлена из-за несовпадения расширений" #: includes/iPhorm/Validator/Email.php:24 msgid "Invalid email address" msgstr "Неверный адрес Email" #: includes/iPhorm/Validator/Identical.php:28 msgid "Value does not match" msgstr "Значения не совпадают" #: includes/iPhorm/Validator/LessThan.php:28 msgid "'%1$s' is not less than '%2$s'" msgstr "'%1$s' не меньше чем '%2$s'" #: includes/iPhorm/Validator/GreaterThan.php:28 msgid "'%1$s' is not greater than '%2$s'" msgstr "'%1$s' не больше чем '%2$s'" #: includes/iPhorm/Element/File.php:299 msgctxt "for a file to upload" msgid "Browse..." msgstr "Обзор..." #. Plugin Name of the plugin/theme msgid "iPhorm Form Builder" msgstr "iPhorm Form Builder" #. Plugin URI of the plugin/theme msgid "http://www.themecatcher.net/iphorm-form-builder" msgstr "http://www.themecatcher.net/iphorm-form-builder" #. Description of the plugin/theme msgid "The iPhorm form builder makes it easy to build forms in WordPress." msgstr "Конструктор форм The iPhorm легко создает формы в WordPress." #. Author of the plugin/theme msgid "ThemeCatcher.net" msgstr "ThemeCatcher.net" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.themecatcher.net/" msgstr "http://www.themecatcher.net/"